Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 mai 2013 en cause de la SPRL « DVB Racing » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 juin 2013, le Tribunal de première i « L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 mai 2013 en cause de la SPRL « DVB Racing » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 juin 2013, le Tribunal de première i « L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 10 mei 2013 in zake de bvba « DVB Racing » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 juni 2013, heeft d « Schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10, 11 en 13 v(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 10 mai 2013 en cause de la SPRL « DVB Racing » contre januari 1989 Bij vonnis van 10 mei 2013 in zake de bvba « DVB Racing » tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 ingekomen op 7 juni 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
juin 2013, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la
question préjudicielle suivante : Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les « Schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 1992, de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang
de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de
libertés fondamentales, en ce que, lorsqu'il est satisfait aux Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, doordat wanneer aan
conditions légales de l'article 219, alinéa 1er, du CIR 1992 et que le de wettelijke voorwaarden van artikel 219, eerste lid, WIB 92 voldaan
contribuable ne démontre pas que le montant des dépenses visées à is en de belastingplichtige niet aantoont dat het bedrag van de
l'article 57 du CIR 1992 ou des avantages de toute nature visés aux kosten, vermeld in artikel 57 WIB 92, of van de voordelen van alle
articles 31, alinéa 2, 2°, et 32, alinéa 2, 2°, du CIR 1992 est aard als bedoeld in de artikelen 31, tweede lid, 2°, en 32, tweede
compris dans une déclaration introduite par le bénéficiaire lid, 2°, WIB 92 begrepen is in een door de genieter overeenkomstig
conformément à l'article 305 du CIR 1992, le juge ne peut pas modérer artikel 305 WIB 92 ingediende aangifte, de rechter de aanslag niet kan
la cotisation alors que celle-ci revêt un caractère pénal et que le milderen terwijl deze aanslag een strafrechtelijk karakter heeft en
droit pénal commun prévoit la possibilité pour le juge d'adapter la het gemeen strafrecht de mogelijkheid voorziet voor de rechter om de
peine à la situation individuelle du prévenu et alors qu'en vertu du straf aan te passen aan de individuele toestand van de beklaagde en
principe de proportionnalité, la gravité de la peine ne peut pas être terwijl krachtens het evenredigheidsbeginsel de zwaarte van de straf
disproportionnée à l'infraction. ». niet onevenredig mag zijn aan het strafbare feit ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5653 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5653 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^