Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 mars 2013 en cause du ministère public contre L. V.D.P. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 avril 2013, le Tribunal correction « Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement [...], les dispositions de l'ar(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 mars 2013 en cause du ministère public contre L. V.D.P. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 avril 2013, le Tribunal correction « Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement [...], les dispositions de l'ar(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 maart 2013 in zake het openbaar ministerie tegen L. V.D.P. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 april 2013, h « Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [...], de bep(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 25 mars 2013 en cause du ministère public contre L. januari 1989 Bij vonnis van 25 maart 2013 in zake het openbaar ministerie tegen L.
V.D.P. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour V.D.P. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
le 2 avril 2013, le Tribunal correctionnel de Gand a posé la question ingekomen op 2 april 2013, heeft de Correctionele Rechtbank te Gent de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement « Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte
[...], les dispositions de l'article 162, alinéa 2, du Code vermelde overwegingen [...], de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv.,
d'instruction criminelle violent-elles le principe de
non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de
Constitution en ce qu'elles obligent le tribunal correctionnel à niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe
condamner la partie civile qui succombe au paiement de tous les frais verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld,
exposés par l'Etat et par le prévenu, lorsque cette partie a ouvert te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde,
l'instruction en déposant une plainte avec constitution de partie wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van
civile, et donc en ce que ces dispositions privent la partie civile du een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre zij die
droit d'invoquer des arguments qui peuvent convaincre le juge de la burgerlijke partij het recht ontnemen om argumenten aan te voeren die
dispenser de tout ou partie des frais précités, alors que la cour de rechter ervan kunnen overtuigen haar van alle of een deel van de
d'assises dispose quant à elle toujours d'un pouvoir d'appréciation, voormelde kosten te ontheffen, terwijl het Hof van Assisen
conformément à l'article 350 du Code d'instruction criminelle, pour overeenkomstig artikel 350 Sv. wel steeds over een
beoordelingsbevoegdheid beschikt om de burgerlijke partij al dan niet
condamner ou non la partie civile aux dépens lorsqu'elle succombe ? ». in de kosten te veroordelen wanneer zij in het ongelijk wordt gesteld ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5622 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5622 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^