← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mars
2013 en cause de l'ASBL « Algemeen Ziekenhuis Sint-Elisabeth » contre l'Institut national d'assurance
maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue a « L'article 56ter de la
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mars 2013 en cause de l'ASBL « Algemeen Ziekenhuis Sint-Elisabeth » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue a « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordo(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2013 in zake de vzw « Algemeen Ziekenhuis Sint-Elisabeth » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de exped « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorg(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 7 mars 2013 en cause de l'ASBL « Algemeen Ziekenhuis | januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2013 in zake de vzw « Algemeen Ziekenhuis |
Sint-Elisabeth » contre l'Institut national d'assurance | Sint-Elisabeth » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 13 mars 2013, le Tribunal du travail d'Audenarde a posé la | is ingekomen op 13 maart 2013, heeft de Arbeidsrechtbank te Oudenaarde |
question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld: |
« L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par la | op 14 juli 1994, zoals ingevoegd bij wet van 22 augustus 2002, |
loi du 22 août 2002, modifié par les lois du 24 décembre 2002, du 27 | gewijzigd door de wetten van 24 december 2002, 27 april 2005 en 27 |
avril 2005 et du 27 décembre 2005, et remplacé par la loi du 19 | december 2005, en vervangen door de wet van 19 december 2008 houdende |
décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, | diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artikelen 10, 11, 12, |
viole-t-il les articles 10, 11, 12, 14, 16, 23 et 33 de la | 14, 16, 23 en 33 van de Grondwet, al dan niet gelezen in samenhang met |
Constitution, combinés ou non avec les articles 6.1 et 7 de la | artikelen 6.1 en 7 van het Europees Verdrag tot bescherming van de |
Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des | |
libertés fondamentales et avec l'article 15 du Pacte international | rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 15 van het |
relatif aux droits civils et politiques, en ce que : | Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten in de |
- le système des montants de référence contenu dans l'article précité | mate dat : - het systeem van de referentiebedragen conform vermeld artikel |
discriminerend werkt omwille van de manier waarop de werking in tijd | |
est discriminatoire en raison de l'application dans le temps, qui a | wordt toegepast, waardoor ziekenhuizen en zorgverstrekkers niet op de |
pour effet que les hôpitaux et prestataires de soins ne sont pas au | hoogte zijn van de referentiecriteria en bedragen, die zij geacht |
courant des critères de référence et des montants qu'ils sont censés | worden te respecteren op het ogenblik dat de prestaties worden |
respecter lorsque les prestations sont accomplies et qu'il est établi | verricht en een onrechtmatige ongelijkheid wordt ingevoerd ten |
une inégalité illicite par rapport au système de calcul 2009; | opzichte van het berekeningssysteem 2009; |
- le système des montants de référence établit une inégalité illicite | - het systeem van de referentiebedragen een onrechtmatige ongelijkheid |
entre les hôpitaux disposant d'un centre de revalidation agréé et les | invoert tussen ziekenhuizen met een erkend revalidatiecentrum en de |
autres hôpitaux tarifant essentiellement des prestations | andere ziekenhuizen met predominante kinesitherapieprestaties, door |
kinésithérapeutiques, en reprenant les prestations | |
physiothérapeutiques dans le système de calcul 2006 et en ne tenant | fysiotherapieverstrekkingen op te nemen in het berekeningssysteem 2006 |
pas compte du caractère spécifique de l'hôpital; | en geen rekening te houden met het specifiek karakter van het |
- le mode de calcul est discriminatoire en ce que, pour fixer le | ziekenhuis; - de berekeningswijze discriminerend is doordat bij het bepalen van |
montant à récupérer, il n'est plus tenu compte des dépenses de | het terug te vorderen bedrag geen rekening meer wordt gehouden met de |
référence moyennes, mais des dépenses médianes sans compensation par | gemiddelde referentie-uitgaven maar met de mediaanuitgaven zonder ook |
les différences négatives; | nog compensatie met de negatieve verschillen; |
- dans l'interprétation selon laquelle l'article précité constitue une | - in de interpretatie dat vermeld artikel een strafrechtelijke |
disposition pénale, en ce qu'il est réclamé un montant aux hôpitaux | bepaling inhoudt, namelijk dat van de geselecteerde ziekenhuizen een |
sélectionnés parce qu'ils s'écartent des montants de référence, en | bedrag wordt gevorderd wegens afwijking van de referentiebedragen, in |
contradiction avec le principe de légalité et avec le principe de | strijd met het legaliteitsbeginsel en in strijd met het verbod op |
non-rétroactivité des peines ? ». | terugwerkende kracht bij een straf ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5612 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5612 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |