Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 février 2013 en cause de Severin Atanasov contre le centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2 « L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir bénéficier du droit à l'intég(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 février 2013 en cause de Severin Atanasov contre le centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2 « L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir bénéficier du droit à l'intég(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2013 in zake Severin Atanasov tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei, waarvan de expeditie ter griffie van het H « Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappe(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 20 février 2013 en cause de Severin Atanasov contre le januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2013 in zake Severin Atanasov tegen het
centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei, waarvan de
au greffe de la Cour le 25 février 2013, le Tribunal du travail de Huy expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 februari 2013,
a posé la question préjudicielle suivante : heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir « Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat,
' om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten,
bénéficier du droit à l'intégration sociale, la personne doit [...] de persoon tegelijkertijd en onverminderd de bijzondere
simultanément, et sans préjudice des conditions spécifiques prévues voorwaarden die bij deze wet worden gesteld [,] [...] als burger van
par cette loi, bénéficier en tant que citoyen de l'Union européenne ou de Europese Unie, of als lid van zijn familie die hem begeleidt of
en tant que membre de sa famille qui l'accompagne ou le rejoint, d'un zich bij hem voegt, [...] een verblijfsrecht voor meer dan drie
droit de séjour de plus de trois mois, conformément aux dispositions maanden [moet genieten], overeenkomstig de bepalingen van de wet van
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
l'établissement et l'éloignement des étrangers ', en ce qu'il impose verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ', in
aux Bulgares et aux Roumains des conditions plus strictes pour zoverre het aan de Bulgaren en aan de Roemenen striktere voorwaarden
l'obtention du droit de séjour de plus de trois mois et par oplegt voor het verkrijgen van het verblijfsrecht voor meer dan drie
répercussion du droit au revenu d'intégration ne viole-t-il pas les maanden en dientengevolge van het recht op het leefloon, de artikelen
articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 14 de la 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het
CEDH en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, EVRM, doordat het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen,
les ressortissants européens bulgares et roumains et, d'autre part, enerzijds, de Bulgaarse en Roemeense Europese onderdanen en,
les autres ressortissants européens ? ». anderzijds, de andere Europese onderdanen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5595 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5595 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^