← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 avril
2012 en cause de Jean-Luc Bulteau contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 22 février 2013, le Tribunal de première i « - L'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005, en tant qu'il ajoute un
§ 3 à l'artic(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 avril 2012 en cause de Jean-Luc Bulteau contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2013, le Tribunal de première i « - L'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005, en tant qu'il ajoute un § 3 à l'artic(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2012 in zake Jean-Luc Bulteau tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2013, heeft « - Schendt artikel 41 van de programmawet van 11 juli 2005 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 19 avril 2012 en cause de Jean-Luc Bulteau contre | januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2012 in zake Jean-Luc Bulteau tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
22 février 2013, le Tribunal de première instance de Namur a posé les | ingekomen op 22 februari 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
questions préjudicielles suivantes : | Namen de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« - L'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005, en tant qu'il | « - Schendt artikel 41 van de programmawet van 11 juli 2005 de |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan artikel 342 van | |
ajoute un § 3 à l'article 342 du CIR/92 ayant pour objet d'étendre les | het WIB 1992 een paragraaf 3 toevoegt die ertoe strekt de in paragraaf |
minima imposables visés au § 2 du même article aux entreprises et | 2 van hetzelfde artikel bedoelde belastbare minima, bij niet-aangifte, |
titulaires de professions libérales, en cas d'absence de déclaration | uit te breiden tot de ondernemingen en beoefenaars van een vrij |
fiscale, et non aux autres contribuables viole-t-il les articles 10 et | beroep, en niet tot de andere belastingplichtigen ? |
11 de la Constitution ? | - Schendt artikel 41 van de programmawet van 11 juli 2005 de artikelen |
- L'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005, en tant qu'il | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan artikel 342 van het WIB |
ajoute un § 3 à l'article 342 du CIR/92 ayant pour objet d'étendre les | 1992 een paragraaf 3 toevoegt die ertoe strekt de in paragraaf 2 van |
minima imposables visés au § 2 du même article aux entreprises et | hetzelfde artikel bedoelde belastbare minima, bij niet-aangifte, uit |
titulaires de professions libérales, en cas d'absence de déclaration | te breiden tot de ondernemingen en beoefenaars van een vrij beroep |
fiscale, sans différencier, parmi ces derniers, les activités exercées | zonder bij die laatstgenoemden een onderscheid te maken tussen de in |
à titre principal de celles exercées à titre accessoire et, dès lors, | hoofdberoep uitgeoefende activiteiten en de in bijberoep uitgeoefende |
en appliquant une règle identique à des catégories de contribuables | activiteiten, en door bijgevolg een identieke regel op verschillende |
différentes, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? | categorieën van belastingplichtigen toe te passen ? |
- L'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005, en tant qu'il | - Schendt artikel 41 van de programmawet van 11 juli 2005 de artikelen |
ajoute un § 3 à l'article 342 du CIR/92 ayant pour objet d'étendre aux | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan artikel 342 van het WIB |
entreprises et titulaires de professions libérales, en cas d'absence | 1992 een paragraaf 3 toevoegt die ertoe strekt bij niet-aangifte de in |
de déclaration fiscale, les minima imposables fixés au § 2 lesquels | paragraaf 2 vastgestelde belastbare minima die oorspronkelijk enkel |
ont été initialement conçus pour les seules entreprises étrangères | zijn geconcipieerd voor de buitenlandse ondernemingen die geen |
n'ayant pas déposé de déclaration dans les délais impartis, dès lors | aangifte binnen de toegekende termijn hebben ingediend, tot de |
que, ce faisant, une même règle est appliquée à des catégories | ondernemingen en beoefenaars van een vrij beroep uit te breiden, |
différentes de contribuables, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | aangezien zodoende een zelfde regel op verschillende categorieën van |
Constitution ? ». | belastingplichtigen wordt toegepast ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5589 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5589 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |