← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre
2012 en cause de la SPRL « Consultys International » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 26 décembre 2012, le « L'article 218, § 2 du Code des impôts sur les revenus (1992),
inséré par l'article 14 de la (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de la SPRL « Consultys International » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 décembre 2012, le « L'article 218, § 2 du Code des impôts sur les revenus (1992), inséré par l'article 14 de la (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake de bvba « Consultys International » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 « Schendt artikel 218, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992), ingevoegd bij (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de la SPRL « Consultys | januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake de bvba « Consultys |
International » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | International » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter |
greffe de la Cour le 26 décembre 2012, le Tribunal de première | griffie van het Hof is ingekomen op 26 december 2012, heeft de |
instance de Mons a posé la question préjudicielle suivante : | Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vraag |
« L'article 218, § 2 du Code des impôts sur les revenus (1992), inséré | gesteld : « Schendt artikel 218, § 2, van het Wetboek van de |
inkomstenbelastingen (1992), ingevoegd bij artikel 14 van de wet van | |
par l'article 14 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des | 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake |
sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système | inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van |
de décision anticipée en matière fiscale, tel qu'il était applicable | voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, zoals het van toepassing |
pour l'exercice d'imposition 2009, viole-t-il le principe d'égalité | was voor het aanslagjaar 2009, het gelijkheidsbeginsel dat is |
formulé aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que les | geformuleerd in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de |
sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une P.M.E. mais qui | vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die |
détiennent une participation dont la valeur d'investissement excède 50 | een participatie bezitten waarvan de investeringswaarde 50 pct. |
% du capital libéré augmenté des réserves taxées et des plus-values | overschrijdt van het gestorte kapitaal verhoogd met de belaste |
comptabilisées à la date de la clôture des comptes annuels, ne peuvent | reserves en de geboekte meerwaarden op datum van de afsluiting van de |
bénéficier de l'absence de majoration pour insuffisance de versements | jaarrekening, niet de ontstentenis kunnen genieten van vermeerdering |
anticipés due sur l'impôt se rapportant à leurs trois premiers | wegens ontoereikende voorafbetalingen, verschuldigd op de belasting |
exercices comptables alors que les sociétés qui répondent aux | die betrekking heeft op hun eerste drie boekjaren, terwijl de |
caractéristiques d'une P.M.E. mais qui ne détiennent pas une | vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die |
participation dont la valeur d'investissement excède 50 % du capital | niet een participatie bezitten waarvan de investeringswaarde 50 pct. |
libéré augmenté des réserves taxées et des plus-values comptabilisées | overschrijdt van het gestorte kapitaal verhoogd met de belaste |
à la date de la clôture des comptes annuels peuvent bénéficier de | reserves en de geboekte meerwaarden op datum van de afsluiting van de |
l'absence de majoration pour insuffisance de versements anticipés | jaarrekening de ontstentenis van vermeerdering wegens ontoereikende |
prévue par cette disposition ? ». | voorafbetalingen waarin die bepaling voorziet kunnen genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5541 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5541 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |