← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en La Région wallonne a demandé
la suspension et l'annulation de l'arrêté de police du 27 mai 2013 déc(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en La Région wallonne a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté de police du 27 mai 2013 déc(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Waalse Gewest heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het politiebesluit van 27(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
La Région wallonne a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté | Het Waalse Gewest heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd |
de police du 27 mai 2013 décidant que le démantèlement des clôtures de | van het politiebesluit van 27 mei 2013 waarbij wordt beslist dat het |
chasse est interdit dans la forêt d'Anlier, ainsi que dans les bois communaux. | afbreken van de jachtafsluitingen in het bos van Anlier en in de |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | gemeentelijke bossen verboden is. |
209.593/XIII-6690. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 209.593/XIII-6690. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |