← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Ralf DE CLERCQ a demandé le
17 juin 2013 la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 4(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Ralf DE CLERCQ a demandé le 17 juin 2013 la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 4(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Ralf DE CLERCQ heeft op 17 juni 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het minister(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Ralf DE CLERCQ a demandé le 17 juin 2013 la suspension et l'annulation | Ralf DE CLERCQ heeft op 17 juni 2013 de schorsing en de |
de l'arrêté ministériel du 4 mars 2013 modifiant définitivement | nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 4 maart |
2013 houdende definitieve wijziging van het ministerieel besluit van | |
l'arrêté ministériel du 30 novembre 1942 portant classement comme site | 30 november 1942 houdende de bescherming als landschap van « De |
du « Brusselse Poort en hare omgeving » à Termonde. | Brusselse Poort en hare omgeving » te Dendermonde. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 17 avril 2013. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | 2013. |
209.272/X-15.531. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 209.272/X-15.531. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
I. DEMORTIER, | I. DEMORTIER, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |