← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Tommy DALEMANS et le Syndicat libre
de la Fonction publique, ayant tous deux élu Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 22 février 2013. Cette affaire
est inscrite au rôle(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Tommy DALEMANS et le Syndicat libre de la Fonction publique, ayant tous deux élu Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 22 février 2013. Cette affaire est inscrite au rôle(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Tommy DALEMANS en het VRIJ SYNDICAAT VOOR HET OPENBAAR AMB Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2013. Deze zaak is inges(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
Tommy DALEMANS et le Syndicat libre de la Fonction publique, ayant | Tommy DALEMANS en het VRIJ SYNDICAAT VOOR HET OPENBAAR AMBT, die |
tous deux élu domicile chez Me Laurence MARKEY, avocat, ayant son | beiden woonplaats kiezen bij Mr. Laurence MARKEY, advocaat, met |
cabinet à 1400 Nivelles, rue de la Procession 25, ont demandé le 22 | kantoor te 1400 Nivelles, rue de la Procession 25, hebben op 22 april |
avril 2013 l'annulation de l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant | 2013 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 11 |
februari 2013 tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk | |
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
position juridique du personnel des services de police concernant les | personeel van de politiediensten betreffende de loonschalen van de |
échelles de traitement de l'aspirant inspecteur de police. | aspirant-inspecteur van politie. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 22 février 2013. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 208.610/IX-7985. | februari 2013. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.208.610/IX-7985. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Isabelle DEMORTIER, | Isabelle DEMORTIER, |
Secrétaire en Chef. | Hoofdsecretaris. |