← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. HIPPO SHOP, ayant élu
domicile chez Me Stijn VERBIST, avocat, ayant s Cette
affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 207.939/X-15.350. Au nom du Greffier en ch(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. HIPPO SHOP, ayant élu domicile chez Me Stijn VERBIST, avocat, ayant s Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 207.939/X-15.350. Au nom du Greffier en ch(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BVBA HIPPO SHOP, die woonplaats kiest bij Mr. Stijn VER Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.207.939/X-15.350. Namens de Hoofdgriffier, (...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
La S.P.R.L. HIPPO SHOP, ayant élu domicile chez Me Stijn VERBIST, | De BVBA HIPPO SHOP, die woonplaats kiest bij Mr. Stijn VERBIST, |
avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Graaf van Hoornestraat 51, a | advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, |
demandé le 8 février 2013 l'annulation de l'arrêté de la Ministre | heeft op 8 februari 2013 de nietigverklaring gevorderd van het besluit |
flamande des Travaux publics du 4 octobre 2012 relatif à la prise de | van de Vlaamse minister van Openbare Werken van 4 oktober 2012 waarbij |
possession immédiate, dans l'intérêt général, de biens immeubles | in het algemeen belang voor de aanleg van de ring rond Zoersel N14, de |
situés sur le territoire de la commune de Zoersel en vue de | onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Zoersel |
l'aménagement du ring de Zoersel N14. | onmiddellijk in bezit worden genomen. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 207.939/X-15.350. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.207.939/X-15.350. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Isabelle DEMORTIER, | Isabelle DEMORTIER, |
Secrétaire en Chef. | Hoofdsecretaris. |