Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de A.G. contre le centre public d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 novembre 20 « Les articles 30 et 31 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'intégration sociale] et l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de A.G. contre le centre public d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 novembre 20 « Les articles 30 et 31 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'intégration sociale] et l(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake A.G. tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « Schenden de artikelen 30 en 31 van de wet van 26 mei 2002 [betreffende het recht op maatschappeli(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de A.G. contre le centre januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake A.G. tegen het openbaar centrum
public d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas, waarvan de expeditie
parvenue au greffe de la Cour le 14 novembre 2012, le Tribunal du ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 november 2012, heeft de
travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 30 et 31 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit « Schenden de artikelen 30 en 31 van de wet van 26 mei 2002
à l'intégration sociale] et l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 [betreffende het recht op maatschappelijke integratie] en artikel 8
[concernant la suspension, le sursis et la probation], violent-ils les van de wet van 29 juni 1964 [betreffende de opschorting, het uitstel
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas en de probatie] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij
aux personnes ayant agi avec intention frauduleuse, lorsqu'elles personen die met bedrieglijk oogmerk hebben gehandeld, wanneer zij
contestent devant le Tribunal du travail une décision administrative voor de arbeidsrechtbank een administratieve beslissing betwisten
qui leur inflige une sanction d'exclusion prise en application de waarbij hun een sanctie van uitsluiting wordt opgelegd, genomen met
l'article 30, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 26 mai 2002, de toepassing van artikel 30, § 1, eerste lid, van de wet van 26 mei
bénéficier d'une mesure de sursis à l'exécution des peines, alors que, 2002, niet toelaten een maatregel van uitstel van de tenuitvoerlegging
lorsqu'elles sont poursuivies pour le même manquement devant la van de straffen te genieten, terwijl, wanneer zij voor hetzelfde
verzuim voor de correctionele rechtbank worden vervolgd, hun die
juridiction correctionnelle, cette mesure peut leur être octroyée en maatregel kan worden toegekend met toepassing van de wet van 29 juni
application de la loi du 29 juin 1964 ? ». 1964 ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5516 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5516 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^