Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 1. Par jugement du 17 octobre 2012 en cause de Albert Stebel et Nicole Bomble contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 octobr « L'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement combiné avec l'article 140 (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 1. Par jugement du 17 octobre 2012 en cause de Albert Stebel et Nicole Bomble contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 octobr « L'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement combiné avec l'article 140 (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 1. Bij vonnis van 17 oktober 2012 in zake Albert Stebel en Nicole Bomble tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schendt artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gele(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
1. Par jugement du 17 octobre 2012 en cause de Albert Stebel et Nicole januari 1989 1. Bij vonnis van 17 oktober 2012 in zake Albert Stebel en Nicole
Bomble contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est Bomble tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie
parvenue au greffe de la Cour le 25 octobre 2012, le Tribunal de ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 oktober 2012, heeft de
première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992, « Schendt artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
éventuellement combiné avec l'article 140 du même Code et avec 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 140 van hetzelfde
l'article 23, par. 2, de la convention préventive de la double Wetboek en met artikel 23, § 2, van de overeenkomst tussen België en
imposition entre la Belgique et le grand-duché de Luxembourg Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting, de artikelen 10 en
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution; 11 van de Grondwet,
en ce qu'il prévoit pour les conjoints que les majorations visées aux in zoverre het voor de echtgenoten erin voorziet dat de in de
articles 132 et 133, 2° et 3°, sont imputées par priorité sur la part artikelen 132 en 133, 2° en 3°, bedoelde verhogingen bij voorrang
du revenu de celui des conjoints qui a les revenus professionnels les worden aangerekend op het deel van het inkomen van de echtgenoot met
plus élevés même lorsque ce revenu est exempté en application d'une de hoogste beroepsinkomsten, zelfs wanneer dat inkomen belastingvrij
convention préventive de la double imposition, entraînant ainsi la perte de cet avantage fiscal; alors que, les couples vivant en ménage de fait, pour lesquels des impositions distinctes sont établies, peuvent choisir celui dans le chef duquel il y a lieu d'imputer le supplément de quotité exemptée pour enfant à charge, ce qui permet, lorsque l'un bénéficie de revenus exemptés en application d'une convention préventive de la double imposition supérieurs à ceux de son partenaire, de mettre l'enfant à charge de ce dernier évitant ainsi la perte de cet avantage fiscal ? ». is met toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, waardoor dat fiscale voordeel verdwijnt, terwijl de koppels die een feitelijk gezin vormen en voor wie afzonderlijke aanslagen worden gevestigd, kunnen kiezen bij welke persoon de toeslag op de belastingvrije som voor een kind ten laste wordt aangerekend, zodat, wanneer de ene met toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting belastingvrije inkomsten geniet die hoger liggen dan die van zijn partner, die laatstgenoemde het kind ten laste kan nemen, waardoor het verlies van dat fiscale voordeel wordt vermeden ? ».
2. Par jugement du 14 novembre 2012 en cause de Philippe Jadoul et 2. Bij vonnis van 14 november 2012 in zake Philippe Jadoul en
Christine Jacqmart contre l'Etat belge, SPF Finances, dont Christine Jacqmart tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre 2012, le expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 november 2012,
Tribunal de première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement combiné avec l'article 140 du même Code et avec l'article 23, par. 2, de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le grand-duché de Luxembourg viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution; en ce qu'il prévoit, pour les couples pour lesquels une imposition commune est établie, l'imputation du supplément de quotité exemptée pour enfant à charge dans le chef de celui qui a le revenu imposable le plus élevé, même lorsque ce revenu est exempté en application d'une convention préventive de la double imposition, entraînant ainsi la perte de cet avantage fiscal; alors que, les couples vivant en ménage de fait, pour lesquels des impositions distinctes sont établies, peuvent choisir celui dans le chef duquel il y a lieu d'imputer le supplément de quotité exemptée pour enfant à charge, ce qui permet, lorsque l'un bénéficie de revenus exemptés en application d'une convention préventive de la double imposition supérieurs à ceux de son partenaire, de mettre l'enfant à charge de ce dernier évitant ainsi la perte de cet avantage fiscal ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 5507 et 5519 du rôle de la Cour, ont été jointes à l'affaire portant le numéro 5482 du rôle. Le greffier, « Schendt artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, eventueel in samenhang gelezen met artikel 140 van hetzelfde Wetboek en met artikel 23, § 2, van de overeenkomst tussen België en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, voor de koppels voor wie een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd, voorziet in de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor een kind ten laste bij de persoon met het hoogste belastbare inkomen, zelfs wanneer dat inkomen belastingvrij is met toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, waardoor dat fiscale voordeel verdwijnt, terwijl de koppels die een feitelijk gezin vormen en voor wie afzonderlijke aanslagen worden gevestigd, kunnen kiezen bij welke persoon de toeslag op de belastingvrije som voor een kind ten laste wordt aangerekend, zodat, wanneer de ene met toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting belastingvrije inkomsten geniet die hoger liggen dan die van zijn partner, die laatstgenoemde het kind ten laste kan nemen, waardoor het verlies van dat fiscale voordeel wordt vermeden ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5507 en 5519 van de rol van het Hof, werden samengevoegd met de zaak met rolnummer 5482. De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^