Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 septembre 2012 en cause de l'ASBL « Centre Scolaire Spécialisé Saint Joseph » contre la ville de Limbourg, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour 1. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 septembre 2012 en cause de l'ASBL « Centre Scolaire Spécialisé Saint Joseph » contre la ville de Limbourg, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour 1. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 september 2012 in zake de vzw « Centre Scolaire Spécialisé Saint Joseph » tegen de stad Limburg, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing 1. « Schendt artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zo(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 3 septembre 2012 en cause de l'ASBL « Centre Scolaire januari 1989 Bij vonnis van 3 september 2012 in zake de vzw « Centre Scolaire
Spécialisé Saint Joseph » contre la ville de Limbourg, dont Spécialisé Saint Joseph » tegen de stad Limburg, waarvan de expeditie
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 septembre 2012, ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 september 2012, heeft de
le Tribunal de première instance de Verviers a posé les questions Rechtbank van eerste aanleg te Verviers de volgende prejudiciële
préjudicielles suivantes : vragen gesteld :
1. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 1. « Schendt artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 de artikelen 10
et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une rupture d'égalité en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de gemeenten en
vis-à-vis des communes et des contribuables communaux quant à la de gemeentelijke belastingbetalers een ongelijkheid invoert wat
charge financière des avantages sociaux accordés à un enseignement betreft de financiële last van de sociale voordelen die worden
libre spécial, non organisé par celles-ci, exclusivement à charge de toegekend aan een bijzonder vrij onderwijs dat niet door de gemeenten
ceux-ci, alors même que l'établissement d'enseignement libre spécial is ingericht, uitsluitend ten laste van de gemeentelijke
accueille des élèves qui pour plus de 98 % n'habitent pas leur belastingbetalers, terwijl meer dan 98 % van de leerlingen van de
territoire mais proviennent des très nombreuses communes des inrichting voor bijzonder vrij onderwijs niet wonen op hun
alentours, qui ne doivent pas intervenir dans cette charge financière grondgebied, maar afkomstig zijn van talrijke omringende gemeenten,
? »; die die financiële last niet moeten helpen dragen ? »;
2. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 2. « Schendt artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 de artikelen 10
et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une rupture d'égalité en ce en 11 van de Grondwet, in zoverre het een ongelijkheid invoert door,
que si une commune doit supporter seule la charge financière inhérente wanneer een gemeente de financiële last die inherent is aan de sociale
aux avantages sociaux accordés à un enseignement libre spécial voordelen die worden toegekend aan een bijzonder vrij onderwijs dat
organisé sur son seul territoire, mais fréquenté à plus de 98 % par alleen op haar grondgebied is ingericht, maar waarvan meer dan 98 %
des élèves provenant des très nombreuses communes avoisinantes, cet van de leerlingen afkomstig zijn van talrijke omringende gemeenten,
alleen moet dragen, die gemeente het voordeel te ontzeggen van het
article la prive du principe de pondération pourtant organisé au wegingsbeginsel dat nochtans is ingesteld ten behoeve van de
profit des provinces et de la commission communautaire française provinciën en van de Franse Gemeenschapscommissie wanneer die laatste
lorsque celles-ci sont appelées à intervenir financièrement dans des onder identieke voorwaarden en om identieke redenen financieel moeten
conditions et pour des causes identiques ? ». bijdragen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5476 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5476 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^