← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 mai
2012 en cause de Rosario Iandolino contre le Fonds des maladies professionnelles et le Fonds des maladies
professionnelles intervenant au nom du Fonds ami «
L'article 124 de la loi-programme du 27 décembre 2006, crée-t-il une différence de traitement non(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 mai 2012 en cause de Rosario Iandolino contre le Fonds des maladies professionnelles et le Fonds des maladies professionnelles intervenant au nom du Fonds ami « L'article 124 de la loi-programme du 27 décembre 2006, crée-t-il une différence de traitement non(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 31 mei 2012 in zake Rosario Iandolino tegen het Fonds voor de beroepsziekten en het Fonds voor de beroepsziekten tussenkomende namens het Asbestfonds, « Stelt artikel 124 van de programmawet van 27 december 2006 een verschil in behandeling in dat nie(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 31 mai 2012 en cause de Rosario Iandolino contre le | januari 1989 Bij vonnis van 31 mei 2012 in zake Rosario Iandolino tegen het Fonds |
Fonds des maladies professionnelles et le Fonds des maladies | voor de beroepsziekten en het Fonds voor de beroepsziekten |
professionnelles intervenant au nom du Fonds amiante, dont | tussenkomende namens het Asbestfonds, waarvan de expeditie ter griffie |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2012, le | van het Hof is ingekomen op 13 juni 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te |
Tribunal du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante : | Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 124 de la loi-programme du 27 décembre 2006, crée-t-il une | « Stelt artikel 124 van de programmawet van 27 december 2006 een |
différence de traitement non justifiée par un critère objectif et | verschil in behandeling in dat niet is verantwoord door een objectief |
raisonnable et viole-t-il par là les articles 10 et 11 de la | en redelijk criterium en schendt het daardoor de artikelen 10 en 11 |
Constitution belge, en ce que le demandeur qui sollicite la | van de Belgische Grondwet, in zoverre de aanvrager die bij het Fonds |
reconnaissance d'une maladie professionnelle auprès du FMP dispose | voor de beroepsziekten (FBZ) om de erkenning van een beroepsziekte |
verzoekt, over een termijn van één jaar beschikt om bij de | |
d'un délai d'un an pour introduire un recours devant le tribunal du | arbeidsrechtbank een beroep in te stellen tegen een door het FBZ te |
travail contre une décision prise à son égard par le FMP (article 53 | zijnen aanzien genomen beslissing (artikel 53 van de gecoördineerde |
des lois coordonnées) alors que le demandeur qui sollicite son | wetten), terwijl de aanvrager die om schadeloosstelling door het |
indemnisation par le Fonds Amiante doit introduire son recours au | Asbestfonds verzoekt, zijn beroep bij de arbeidsrechtbank dient in te |
tribunal du travail dans un délai de trois mois ? ». | stellen binnen een termijn van drie maanden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5420 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5420 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |