← Retour vers "Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont
les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, demande aux organisations concernées,
en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968
sur les conventions collectives de travail et les c(...)"
Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, demande aux organisations concernées, en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les c(...) | Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blérotstraat 1, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, tweede lid, van de wet van 5 december 1968 betref Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires | Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités |
La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 | De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, |
Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, demande aux organisations concernées, | Ernest Blérotstraat 1, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, tweede |
en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 5 décembre 1968 | lid, van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
sur les conventions collectives de travail et les commissions | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (Belgisch Staatsblad van |
paritaires (Moniteur belge du 15 janvier 1969), de signaler si elles | 15 januari 1969), de betrokken organisaties om mee te delen of zij |
souhaitent entrer en ligne de compte pour être représentées au sein de | voor vertegenwoordiging in aanmerking wensen te komen in het Paritair |
la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande (n° | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap (nr. 225.01) en het Paritair |
225.01) et de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap |
française et de la Communauté germanophone (n° 225.02), instituées par | (nr. 225.02), die opgericht zijn bij koninklijk besluit van 13 maart |
l'arrêté royal du 13 mars 2012 (Moniteur belge du 16 avril 2012). | 2012 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2012). |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3), |
modifiée par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions | gewijzigd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, |
diverses, sont considérées comme organisations représentatives des | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
travailleurs et comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt : |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; 2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; 3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, sur avis du Conseil national du Travail. Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des employeurs, les organisations interprofessionnelles et professionnelles agréées conformément aux lois relatives à | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn; 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak erkent. Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt de overeenkomstig de wetten betreffende de organisatie van de |
l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, qui | Middenstand gecoördineerd op 28 mei 1979, erkende nationale |
interprofessionele organisaties en beroepsorganisaties die | |
sont représentatives des chefs d'entreprise de l'artisanat, du petit | representatief zijn voor de ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, |
et du moyen commerce et de la petite industrie et des indépendants | de kleine en middelgrote handel en de kleine nijverheid en voor de |
exerçant une profession libérale ou une autre profession | zelfstandigen die een vrij of een ander intellectueel beroep |
intellectuelle. | uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, modifié par la loi-programme du 22 | van 5 december 1968, gewijzigd bij de programmawet van 22 december |
décembre 2003, à l'installation des membres de cette sous-commission | 2003, over te gaan tot de aanstelling van de leden van dit paritair |
paritaire, les organisations intéressées sont invitées, dans le mois | subcomité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen de maand |
qui suit la publication au Moniteur belge du présent avis, à faire | volgend op de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, |
savoir si elles désirent être représentées, et, le cas échéant, à | mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in aanmerking wensen te |
justifier leur caractère représentatif. | komen en eventueel van hun representatieve aard te doen blijken. |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur le directeur | Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal |
général de la Direction générale Relations collectives de travail du | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
Ernest Blérot 1, à 1070 Bruxelles. | Ernest Blérotstraat 1, te 1070 Brussel. |