← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 mars
2012 en cause de Edip Bicen contre le centre public d'action sociale de Herstal, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 2012, le « L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 viole-t-il les articles
10, 11 et 23 de la Co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 mars 2012 en cause de Edip Bicen contre le centre public d'action sociale de Herstal, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 mars 2012, le « L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 maart 2012 in zake Edip Bicen tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Herstal, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Schendt artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, aldus geïnterpreteerd dat het de person(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 15 mars 2012 en cause de Edip Bicen contre le centre | januari 1989 Bij vonnis van 15 maart 2012 in zake Edip Bicen tegen het openbaar |
public d'action sociale de Herstal, dont l'expédition est parvenue au | centrum voor maatschappelijk welzijn van Herstal, waarvan de expeditie |
greffe de la Cour le 26 mars 2012, le Tribunal du travail de Liège a | ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 maart 2012, heeft de |
posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 viole-t-il les | « Schendt artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, aldus |
articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec les | |
articles 3 et 13 de la CEDH interprété de telle sorte qu'il ne permet | geïnterpreteerd dat het de personen die een aanvraag van subsidiaire |
pas aux personnes ayant introduit une demande de protection | |
subsidiaire pour raison médicale conformément à l'article 9ter de la | bescherming wegens medische redenen hebben ingediend overeenkomstig |
loi du 15 décembre 1980, mais s'étant vu refuser cette mesure par | artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, maar aan wie die |
l'Office des étrangers, de bénéficier de toute forme d'aide sociale, | maatregel door de Dienst Vreemdelingenzaken werd geweigerd, niet |
toelaat elke vorm van maatschappelijke dienstverlening, met | |
hormis l'aide médicale urgente, pendant la durée de l'examen de leur | uitzondering van de dringende medische hulp, te genieten tijdens de |
recours par le conseil du contentieux des étrangers alors que les | duur van het onderzoek van hun beroep door de Raad voor |
demandeurs de protection subsidiaire du fait d'une situation de | Vreemdelingenbetwistingen, terwijl de aanvragers van subsidiaire |
violence généralisée dans le pays d'origine ou de résidence | bescherming wegens een situatie van veralgemeend geweld in het land |
van herkomst of van gewoonlijk verblijf, overeenkomstig artikel 48/4 | |
habituelle, conformément à l'article 48/4 de la loi du 15 décembre | van de wet van 15 december 1980, aan wie een dergelijk statuut door de |
1980, qui se sont vus refuser un tel statut par le CGRA, continuent à | Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen werd |
geweigerd, de maatschappelijke dienstverlening blijven genieten | |
tijdens de duur van het onderzoek van hun beroep door de Raad voor | |
bénéficier de l'aide sociale pendant la durée de l'examen de leur | Vreemdelingenbetwistingen, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, |
recours par le conseil du contentieux des étrangers ? ». | in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten de mens ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5370 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5370 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |