← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mars
2012 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la fondation d'utilité publique « Fondation
Charcot », en présence de l'ASBL « Partena », d «
L'article 353ter, alinéa 1 er , 1°, de la loi-programme [lire : loi-programme (I)] du
2(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la fondation d'utilité publique « Fondation Charcot », en présence de l'ASBL « Partena », d « L'article 353ter, alinéa 1 er , 1°, de la loi-programme [lire : loi-programme (I)] du 2(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de stichting van openbaar nut « Charcot Stichting », in aanwezigheid van de vzw « Pa « Schendt artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet [lees : programmawet (I)] van 24 dece(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 21 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité | januari 1989 Bij vonnis van 21 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale |
sociale contre la fondation d'utilité publique « Fondation Charcot », | Zekerheid tegen de stichting van openbaar nut « Charcot Stichting », |
en présence de l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au | in aanwezigheid van de vzw « Partena », waarvan de expeditie ter |
greffe de la Cour le 29 mars 2012, le Tribunal du travail de Bruxelles | griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2012, heeft de |
a posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme [lire : | « Schendt artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet [lees : |
loi-programme (I)] du 24 décembre 2002, tel qu'inséré par l'article 9 | programmawet (I)] van 24 december 2002, zoals ingevoegd bij artikel 9 |
de la loi du 27 décembre 2004 et dans sa version antérieure à la | van de wet van 27 december 2004 en in de versie ervan die voorafgaat |
modification apportée par l'article 201 de la loi du 22 décembre 2008 | aan de wijziging aangebracht bij artikel 201 van de wet van 22 |
portant des dispositions diverses, viole-t-il les articles 10 et 11 de | december 2008 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van |
la Constitution en ce qu'il est interprété comme signifiant que la | de Grondwet in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het |
betekent dat het daarin bedoelde begrip rechtspersoon de | |
notion de personne morale qui y est visée exclut les personnes morales | rechtspersonen zonder winstoogmerk en de stichtingen van openbaar nut |
sans but lucratif et les fondations d'utilité publique qui sont, par | die, naar analogie, het resultaat zijn van een verrichting bedoeld in |
analogie, le résultat d'une opération visée aux articles 671 à 679 du | de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van vennootschappen, zoals |
Code des sociétés, telle qu'un apport d'universalité ou un apport | een inbreng van een algemeenheid of een inbreng van een bedrijfstak, |
d'une branche d'activité, alors qu'une telle opération, lorsqu'elle | uitsluit, terwijl een dergelijke verrichting, wanneer zij betrekking |
concerne une société civile ou commerciale, réserve seulement à | |
celle-ci le bénéfice du maintien des réductions de cotisations de | heeft op een burgerlijke vennootschap of een handelsvennootschap, het |
sécurité sociale ' groupes-cibles ' visées à la section 3, chapitre 7 | voordeel van het behoud van de in afdeling 3, hoofdstuk 7 [lees : in |
[lire : au titre IV, chapitre 7, section 3] de la même loi-programme | titel IV, hoofdstuk 7, afdeling 3] van dezelfde programmawet van 24 |
december 2002 bedoelde doelgroepverminderingen van | |
du 24 décembre 2002 ? ». | socialezekerheidsbijdragen enkel daaraan voorbehoudt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5374 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5374 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |