← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 mars
2012 en cause de la SA « Petrowolf » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 15 mars 2012, le juge des saisies de Mali «
L'article 76, § 1 er , alinéa 3, du Code de la T.V.A., compris en ce sens que,
par(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 mars 2012 en cause de la SA « Petrowolf » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2012, le juge des saisies de Mali « L'article 76, § 1 er , alinéa 3, du Code de la T.V.A., compris en ce sens que, par(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 maart 2012 in zake de nv « Petrowolf » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft d « Is artikel 76, § 1, derde lid, van het btw-Wetboek, in die zin begrepen dat het, via artikel(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 2 mars 2012 en cause de la SA « Petrowolf » contre | januari 1989 Bij vonnis van 2 maart 2012 in zake de nv « Petrowolf » tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
15 mars 2012, le juge des saisies de Malines a posé la question | ingekomen op 15 maart 2012, heeft de beslagrechter te Mechelen de |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 76, § 1er, alinéa 3, du Code de la T.V.A., compris en ce | « Is artikel 76, § 1, derde lid, van het btw-Wetboek, in die zin |
sens que, par le truchement de l'article 8.1, § 3, de l'arrêté royal | begrepen dat het, via artikel 8.1, § 3 van het K.B. van 29 december |
du 29 décembre 1969 relatif aux restitutions en matière de taxe sur la | 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de |
toegevoegde waarde, zoals het is gewijzigd bij K.B. van 29 december | |
valeur ajoutée tel que modifié par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 | 1992 en inzonderheid bij het vijfde, zesde, zevende, achtste, negende, |
et spécialement par ses alinéas 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11, il permet au | tiende en elfde lid ervan, de Koning toestaat een inhouding voor te |
Roi de prescrire une retenue des crédits de T.V.A. revenant aux | schrijven van de btw-kredieten die aan de door die bepalingen beoogde |
assujettis visés par ces dispositions, cette retenue valant | belastingplichtigen toekomen, waarbij deze inhouding geldt als |
saisie-arrêt conservatoire jusqu'à ce que le litige soit | bewarend beslag onder derden tot het geschil definitief wordt |
définitivement terminé, soit au plan administratif, soit par un | beëindigd op administratieve wijze of bij wijze van een in kracht van |
jugement ou un arrêt coulé en force de chose jugée, est-il compatible | gewijsde gegaan vonnis of arrest, bestaanbaar met de artikelen 10 en |
avec les articles 10 et 11 de la Constitution, | 11 van de Grondwet, |
1) en ce qu'il permet à l'administration de déroger de manière | 1) in zoverre het de administratie de mogelijkheid biedt op het stuk |
substantielle, en matière de T.V.A., au droit commun des saisies | van de btw op aanzienlijke wijze af te wijken van het gemeen recht |
conservatoires, plus particulièrement aux articles 1425 et 1492 du Code judiciaire, puisque la saisie est maintenue jusqu'à ce que le litige soit définitivement terminé sur le fond; 2) en ce qu'il établit une différence de traitement entre les différents créanciers de l'Etat belge au détriment des créanciers titulaires d'un crédit d'impôt en matière de T.V.A.; 3) en ce qu'il établit une différence de traitement entre les différentes catégories de personnes titulaires d'une créance fiscale à l'égard de l'Etat belge, celles titulaires d'un crédit d'impôt en matière de T.V.A. pouvant faire l'objet d'une retenue valant saisie-arrêt conservatoire dans les conditions prérappelées; 4) en ce qu'il établit une différence de traitement entre différentes catégories de personnes soumises à des impôts indirects et titulaires d'une créance fiscale à l'égard de l'Etat belge au détriment de celles titulaires d'un crédit d'impôt en matière de T.V.A. pouvant faire l'objet d'une retenue valant saisie-arrêt conservatoire dans les conditions prérappelées ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5366 du rôle de la Cour. Le greffier, | inzake bewarend beslag, en met name van de artikelen 1425 en 1492 van het Gerechtelijk Wetboek, vermits het beslag gehandhaafd wordt tot het geschil ten gronde definitief wordt beëindigd; 2) in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de verschillende schuldeisers van de Belgische Staat, ten nadele van de schuldeisers die houder zijn van een belastingkrediet op het stuk van de btw; 3) in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de verschillende categorieën van personen die houder zijn van een fiscale schuldvordering ten aanzien van de Belgische Staat, vermits tegen diegenen die houder zijn van een belastingkrediet op het stuk van de btw een inhouding kan worden gedaan die geldt als bewarend beslag onder derden in de hiervoor in herinnering gebrachte omstandigheden; 4) in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de verschillende categorieën van personen die aan indirecte belastingen zijn onderworpen en houder zijn van een fiscale schuldvordering ten opzichte van de Belgische Staat, ten nadele van diegenen die houder zijn van een belastingkrediet op het stuk van de btw en tegen wie een inhouding kan worden gedaan die geldt als bewarend beslag onder derden in de hiervoor in herinnering gebrachte omstandigheden ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5366 van de rol van het Hof. De griffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |