Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 février 2012 en cause de l'auditeur du travail contre N.G., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2012, le Tribunal du travail de Nivel 1. « L'article 149 du chapitre 13, titre 9 [lire : titre 10] de la loi du 30 décembre 2009 portant (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 février 2012 en cause de l'auditeur du travail contre N.G., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2012, le Tribunal du travail de Nivel 1. « L'article 149 du chapitre 13, titre 9 [lire : titre 10] de la loi du 30 décembre 2009 portant (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2012 in zake de arbeidsauditeur tegen N.G., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2012, heeft de Arbeidsrech 1. « Schendt artikel 149 van hoofdstuk 13, titel 9 [lees : titel 10], van de wet van 30 december 20(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 7 février 2012 en cause de l'auditeur du travail januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2012 in zake de arbeidsauditeur tegen N.G.,
contre N.G., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart
mars 2012, le Tribunal du travail de Nivelles a posé les questions 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële
préjudicielles suivantes : vragen gesteld :
1. « L'article 149 du chapitre 13, titre 9 [lire : titre 10] de la loi 1. « Schendt artikel 149 van hoofdstuk 13, titel 9 [lees : titel 10],
du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses viole-t-il les van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen de
articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il n'exonère du artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het enkel de werkgevers
paiement, par l'employeur, de la partie de la prime de crise due en die de arbeidsovereenkomst om dringende reden hebben verbroken,
vertu de ce même chapitre que les seuls employeurs ayant rompu le vrijstelt van het betalen, door de werkgever, van het deel van de
crisispremie dat krachtens datzelfde hoofdstuk verschuldigd is, en
contrat de travail pour motif grave et non pas ceux qui, ayant rompu niet die welke de arbeidsovereenkomst zonder dringende reden hebben
sans motif grave, l'ont néanmoins fait pour un motif non considéré verbroken en dat evenwel hebben gedaan om een reden die niet als
comme abusif au sens de l'article 63 de la loi du 03/07/1978 relative willekeurig in de zin van artikel 63 van de wet van 3 juli 1978
aux contrats de travail de sorte que le licenciement doit être betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt beschouwd, zodat de
considéré comme étant lié à la conduite ou l'aptitude de l'ouvrier ? »; afdanking moet worden geacht verband te houden met het gedrag of de
2. « De même, alors que sont également exonérés du paiement de cette geschiktheid van de werkman ? »;
prime les employeurs visés à l'article 153, § 1er, 1° à 12° de la même 2. « Evenzo, schendt diezelfde bepaling, terwijl de in artikel 153, §
loi du 30 décembre 2009 - soit ceux éprouvant, de manière synthétique, 1, 1° tot 12°, van dezelfde wet van 30 december 2009 bedoelde
des difficultés de nature économique -, cette même disposition ne werkgevers - namelijk zij die, op synthetische wijze, moeilijkheden
van economische aard ondervinden - eveneens worden vrijgesteld van het
viole-t-elle pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce betalen van die premie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in
qu'elle ne prévoit pas que les employeurs, qui ne rencontrent pas les zoverre zij niet erin voorziet dat de werkgevers die niet beantwoorden
conditions de l'article 153 précité, mais procèdent à des aan de voorwaarden van het voormelde artikel 153, maar afdankingen
licenciements considérés comme non abusifs au sens de l'article 63 de verrichten die als niet-willekeurig in de zin van artikel 63 van de
la loi du 03/07/1978 relative aux contrats de travail, parce que ces wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden
licenciements sont fondés sur les nécessités de fonctionnement de beschouwd aangezien die afdankingen op de noodwendigheden inzake de
l'entreprise ou du service, puissent bénéficier de la même exonération werking van de onderneming of de dienst berusten, dezelfde
? ». vrijstelling kunnen genieten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5333 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5333 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^