← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 janvier
2012 en cause de M.A. contre l'Union nationale des mutualités libres, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 31 janvier 2012, le Tribu « L'article 100, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
de santé et indemnité(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 janvier 2012 en cause de M.A. contre l'Union nationale des mutualités libres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 janvier 2012, le Tribu « L'article 100, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 januari 2012 in zake M.A. tegen de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 j « Schendt artikel 100, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundig(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 25 janvier 2012 en cause de M.A. contre l'Union | januari 1989 Bij vonnis van 25 januari 2012 in zake M.A. tegen de Landsbond van de |
nationale des mutualités libres, dont l'expédition est parvenue au | Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 31 janvier 2012, le Tribunal du travail de Huy a | Hof is ingekomen op 31 januari 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei |
posé la question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 100, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire | « Schendt artikel 100, § 2, van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas aux | gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
personnes qui sont déclarées incapables de travailler à plus de 50 % | in zoverre het de personen die voor meer dan 50 pct. arbeidsongeschikt |
et qui continuent à exercer une activité professionnelle au moment de | worden verklaard en die op het ogenblik van de verklaring van |
arbeidsongeschiktheid bij het ziekenfonds, een beroepsactiviteit | |
la déclaration d'incapacité auprès de l'organisme de mutuelle à | blijven uitoefenen, niet toelaat de uitzondering te genieten die is |
bénéficier de l'exception prévue par l'article 100, § 2, de la loi | bepaald bij artikel 100, § 2, van de wet betreffende de verplichte |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994 ? ». | gecoördineerd op 14 juli 1994 ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5300 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5300 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |