Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 décembre 2011 en cause de Pauline Devos contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 décembre 2011, le Tribunal de première i « Les articles 15, § 1 er , 1°, et 257, 4°, CIR 92, en combinaison avec l'article 2bi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 décembre 2011 en cause de Pauline Devos contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 décembre 2011, le Tribunal de première i « Les articles 15, § 1 er , 1°, et 257, 4°, CIR 92, en combinaison avec l'article 2bi(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 december 2011 in zake Pauline Devos tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 december 2011, heeft d « Schenden de artikelen 15, § 1, 1°, en 257, 4°, WIB 92, in samenhang met artikel 2bis van de(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 7 décembre 2011 en cause de Pauline Devos contre januari 1989 Bij vonnis van 7 december 2011 in zake Pauline Devos tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
20 décembre 2011, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé ingekomen op 20 december 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 15, § 1er, 1°, et 257, 4°, CIR 92, en combinaison avec « Schenden de artikelen 15, § 1, 1°, en 257, 4°, WIB 92, in samenhang
l'article 2bis de l'ordonnance de Bruxelles-Capitale du 23 juillet met artikel 2bis van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke
1992 relative au précompte immobilier (tel que modifiée par ordonnance Gewest van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing (zoals
du 13 avril 1995), violent-ils - en tout ou pour partie des conditions gewijzigd bij ordonnantie van 13 april 1995), - geheel of voor een
deel van de aan de vrijstelling van voorheffing gestelde voorwaarden -
posées à l'exonération de précompte - les articles 10 et 11 de la de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ten aanzien van het oogmerk van
Constitution, au regard de la finalité de ce système législatif, en ce die wettelijke regeling, in zoverre zij de volle eigenaar en de
qu'ils traitent de même manière le plein-propriétaire et l'usufruitier ? ». vruchtgebruiker op dezelfde wijze behandelen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5272 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5272 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^