← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La société en commandite simple «
B.L. TAX » a demandé l'annulation de l'article Cette affaire est inscrite au rôle sous
le numéro G/A 205.332/XV-1978. Pour le Greffier en chef,(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La société en commandite simple « B.L. TAX » a demandé l'annulation de l'article Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 205.332/XV-1978. Pour le Greffier en chef,(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gewone commanditaire vennootschap « B.L. TAX » heeft de Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 205.332/XV-1978. Voor de Hoofdgriffier, Chr(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
La société en commandite simple « B.L. TAX » a demandé l'annulation de | De gewone commanditaire vennootschap « B.L. TAX » heeft de |
l'article 2 de l'autorisation octroyée par le collège communal de la | nietigverklaring gevorderd van artikel 2 van de vergunning die het |
ville de Liège en sa séance du 24 décembre 2010 d'exploiter un service | gemeentecollege van de stad Luik in zijn vergadering van 24 december |
de taxis au moyen de 4 véhicules, qui conditionne l'âge limite des | 2010 heeft verleend om een taxidienst uit te baten met 4 voertuigen |
véhicules à 7 ans. | waarbij de leeftijdsgrens van de voertuigen op 7 jaar wordt |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 205.332/XV-1978. | vastgesteld. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 205.332/XV-1978. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |