← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en La Région flamande, représentée
par le Gouvernement flamand, ayant élu domicile chez Me Paul VAN OR(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, ayant élu domicile chez Me Paul VAN OR(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, die woonplaats kiest bij Mr. Paul VA(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, ayant élu | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, die |
domicile chez Me Paul VAN ORSHOVEN, avocat, ayant son cabinet à 1050 | woonplaats kiest bij Mr. Paul VAN ORSHOVEN, advocaat, met kantoor te |
Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 24 janvier 2012 la | 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 24 januari 2012 de schorsing en |
de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 23 | |
suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 | december 2011 houdende vaststelling van de broeikasemissierechten die |
fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre | kosteloos toegewezen worden aan de vliegtuigexploitanten voor het jaar |
gratuit aux exploitants d'aéronefs pour l'année 2012 et la période | 2012 en de periode 2013-2020. |
2013-2020. Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 29 décembre 2011. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | december 2011. |
203.385/VII-38.384. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.385/VII-38.384. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
I. Demortier, | I. Demortier, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk attaché. |