← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2011 et parvenue au greffe le 17 novembre 2011,
Ahmed Boustta et Maoulouda Boustta, demeurant à 4 Cette affaire est inscrite sous le numéro 5249 du
rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2011 et parvenue au greffe le 17 novembre 2011, Ahmed Boustta et Maoulouda Boustta, demeurant à 4 Cette affaire est inscrite sous le numéro 5249 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 november 2011, hebben Ahmed B Die zaak is ingeschreven onder nummer 5249 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november |
novembre 2011 et parvenue au greffe le 17 novembre 2011, Ahmed Boustta | 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 |
november 2011, hebben Ahmed Boustta en Maoulouda Boustta, wonende te | |
et Maoulouda Boustta, demeurant à 4020 Liège, rue du Moulin 335, ont | 4020 Luik, rue du Moulin 335, een beroep tot vernietiging en een |
introduit un recours en annulation et une demande de suspension de | vordering tot schorsing ingesteld van artikel 9 van de wet van 8 juli |
l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 modifiant la loi du 15 | 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de |
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
l'éloignement des étrangers en ce qui concerne les conditions dont est | verwijdering van vreemdelingen wat betreft de voorwaarden tot |
assorti le regroupement familial (publiée au Moniteur belge du 12 | gezinshereniging (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 |
septembre 2011, troisième édition). | september 2011, derde editie). |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5249 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5249 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |