← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée
à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 juin 2011 et parvenue au (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 juin 2011 et parvenue au (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2011, heeft Cécile Mayemb b. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 29 juni 2011 ter post aangetekende (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 juin 2011 et parvenue au greffe le 28 juin 2011, Cécile Mayembe Kafutshi, demeurant à 1090 Bruxelles, rue de la Loyauté 1A, a introduit un recours en annulation totale ou partielle (paragraphe 1er, | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2011, heeft Cécile Mayembe Kafutshi, wonende te 1090 Brussel, Rechtschapenheidsstraat 1A, beroep tot gehele of gedeeltelijke (paragraaf 1, vijfde lid) vernietiging ingesteld van artikel 9ter van |
alinéa 5) de l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès | de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
étrangers, tel qu'il a été remplacé par l'article 187 de la loi du 29 | vreemdelingen, zoals vervangen bij artikel 187 van de wet van 29 |
décembre 2010 portant des dispositions diverses (I), publiée au | december 2010 houdende diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het |
Moniteur belge du 31 décembre 2010, troisième édition. | Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, derde editie. |
b. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la | b. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 29 |
poste le 29 juin 2011 et parvenues au greffe le 30 juin 2011, Sammy | juni 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen |
Mukuna Bambili, demeurant à 9600 Renaix, rue de la Croix 36/201, et | op 30 juni 2011, hebben Sammy Mukuna Bambili, wonende te 9600 Ronse, |
Mako Hassan Mousse, demeurant à 1080 Bruxelles, rue du Cinéma 1/A, ont | Kruisstraat 36/201, en Mako Hassan Mousse, wonende te 1080 Brussel, |
introduit un recours en annulation totale ou partielle (paragraphe 1er, | Kinemastraat 1/A, beroep tot gehele of gedeeltelijke (paragraaf 1, |
alinéas 4 et 5, et paragraphe 3, alinéa 1er, 3°) de l'article 9ter | vierde en vijfde lid, en paragraaf 3, eerste lid, 3°) vernietiging |
précité. | ingesteld van voormeld artikel 9ter. |
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni |
2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli | |
30 juin 2011 et parvenue au greffe le 1er juillet 2011, l'ASBL « | 2011, hebben de vzw « Vluchtelingenwerk Vlaanderen », met |
Vluchtelingenwerk Vlaanderen », dont le siège social est établi à 1030 | maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Gaucheretstraat 164, de vzw « |
Bruxelles, rue Gaucheret 164, l'ASBL « Association pour le droit des | Association pour le droit des Etrangers », met maatschappelijke zetel |
Etrangers », dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue du | te 1000 Brussel, Kogelstraat 22, de vzw « Coordination et Initiatives |
Boulet 22, l'ASBL « Coordination et Initiatives pour et avec les | pour et avec les Réfugiés et les Etrangers », met maatschappelijke |
Réfugiés et les Etrangers », dont le siège social est établi à 1050 | zetel te 1050 Brussel, Visvijverstraat 80-82, en de vzw « Ligue des |
Bruxelles, rue du Vivier 80-82, et l'ASBL « Ligue des Droits de | |
l'Homme », dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue du | Droits de l'Homme », met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, |
Boulet 22, ont introduit un recours en annulation de l'article 187 de | Kogelstraat 22, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 187 van |
la loi du 29 décembre 2010 précitée en ce que cette disposition | voormelde wet van 29 december 2010, in zoverre die bepaling een |
introduit dans la loi du 15 décembre 1980 précitée un article 9ter, § 2 et § 3, alinéa 1er, 2° et 3°. | artikel 9ter, § 2 en § 3, eerste lid, 2° en 3°, invoegt in voormelde wet van 15 december 1980. |
d. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la | d. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 |
poste le 30 juin 2011 et parvenues au greffe le 1er juillet 2011, | juni 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen |
Patricia Deya Dimbu, demeurant à 1130 Rixensart, rue du Plagniau 1, et | op 1 juli 2011, hebben Patricia Deya Dimbu, wonende te 1130 Rixensart, |
Diogo Barry, demeurant à 1020 Bruxelles, rue Meyers-Hennau 4, ont | rue du Plagniau 1, en Diogo Barry, wonende te 1020 Brussel, |
introduit un recours en annulation totale ou partielle (paragraphe 1er, | Meyers-Hennaustraat 4, beroep tot gehele of gedeeltelijke (paragraaf |
alinéas 4 et 5, et paragraphe 3, alinéa 1er, 3°, ou paragraphe 1er, | 1, vierde en vijfde lid, en paragraaf 3, eerste lid, 3°, of paragraaf |
alinéa 5) de l'article 9ter précité. | 1, vijfde lid) vernietiging ingesteld van voormeld artikel 9ter. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5166, 5170, 5171, 5174, 5176 | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5166, 5170, 5171, 5174, 5176 |
et 5177 du rôle de la Cour, ont été jointes. | en 5177 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |