← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre
2010 en cause de la SA « De Meeuw » contre la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 5 janvier 2011, le Tribuna « L'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés
publics et à certains marchés de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre 2010 en cause de la SA « De Meeuw » contre la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 janvier 2011, le Tribuna « L'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2010 in zake de nv « De Meeuw » tegen de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 januari 2011, « Schendt artikel 15 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 décembre 2010 en cause de la SA « De Meeuw » contre | januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2010 in zake de nv « De Meeuw » tegen de |
la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 5 janvier 2011, le Tribunal de première instance de Bruxelles | ingekomen op 5 januari 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | « Schendt artikel 15 van de wet van 24 december 1993 betreffende de |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
services viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que | leveringen en diensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in |
le soumissionnaire auquel le marché n'a, à tort, pas été attribué, | zoverre de inschrijver aan wie de opdracht bij een openbare of |
lors d'une adjudication publique ou restreinte, a droit à une | beperkte aanbesteding ten onrechte niet werd toegewezen recht heeft op |
indemnité forfaitaire fixée à 10 % du montant, hors taxe sur la valeur | een forfaitaire schadeloosstelling vastgesteld op 10 pct. van het |
ajoutée, de cette offre, alors que le soumissionnaire auquel le marché | bedrag zonder belasting op de toegevoegde waarde van de offerte, |
n'a, à tort, pas été attribué, lors d'un appel d'offres général ou | terwijl de inschrijver aan wie de opdracht bij algemene of beperkte |
restreint, doit prouver l'existence et l'ampleur de son dommage | offerteaanvraag ten onrechte niet werd toegewezen het bestaan en de |
omvang van zijn schade moet bewijzen overeenkomstig de | |
conformément aux règles de droit commun contenues dans les articles | gemeenrechtelijke regels zoals vervat in de artikelen 1382-1383 van |
1382-1383 du Code civil ? | het Burgerlijk Wetboek ? |
Ou, autrement dit, l'absence d'une disposition législative permettant | Of, anders gesteld, is de ontstentenis van een wetsbepaling die het |
au soumissionnaire auquel le marché n'a, à tort, pas été attribué, | mogelijk maakt dat de inschrijver aan wie de opdracht bij een algemene |
lors d'un appel d'offres général ou restreint, de prétendre à une | of beperkte offerteaanvraag ten onrechte niet werd toegewezen, |
aanspraak maakt op een forfaitaire schadeloosstelling vastgesteld op | |
indemnité forfaitaire fixée à 10 % du montant, hors taxe sur la valeur | 10 pct. van het bedrag zonder belasting op de toegevoegde waarde van |
ajoutée, de l'offre est-elle contraire aux articles 10 et 11 de la | de offerte, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». |
Constitution ? » | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5076 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5076 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |