← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre
2010 en cause de Samuel Denis et autres contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des
Provinces », dont l'expédition est parvenue au « En ce que l'article 58,
§ 1 er , b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut d(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2010 en cause de Samuel Denis et autres contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », dont l'expédition est parvenue au « En ce que l'article 58, § 1 er , b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2010 in zake Samuel Denis en anderen tegen de vzw « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », waarvan de expeditie ter gr « Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het stat(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par jugement du 22 décembre 2010 en cause de Samuel Denis et autres | januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2010 in zake Samuel Denis en anderen tegen |
| contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des | de vzw « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », |
| Provinces », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 |
| janvier 2011, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la | januari 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de |
| question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « En ce que l'article 58, § 1er, b), du décret du 2 février 2007 | « Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot |
| vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het | |
| fixant le statut des directeurs prévoit qu'en cas d'impossibilité | voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat |
| d'admettre un membre du personnel nommé à titre définitif en son sein | binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs |
| au stage de directeur, le pouvoir organisateur de l'enseignement | in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, |
| officiel subventionné peut admettre au stage un membre du personnel | die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat |
| nommé à titre définitif au sein d'un autre pouvoir organisateur du | binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel |
| réseau d'enseignement officiel subventionné alors que l'article 81, § | onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, van |
| 1er, du même décret prévoit que dans des circonstances identiques, un | |
| pouvoir organisateur du réseau d'enseignement libre subventionné peut | hetzelfde decreet voorschrijft dat, in identieke omstandigheden, een |
| admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif dans | inrichtende macht van het gesubsidieerd vrij onderwijsnet tot de stage |
| un autre pouvoir organisateur du réseau subventionné, libre ou | een personeelslid kan toelaten dat in een andere inrichtende macht van |
| officiel, ce texte ne crée-t-il pas une discrimination injustifiée | het gesubsidieerd vrij of officieel onderwijsnet in vast verband is |
| prohibée par les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution dans | benoemd, geen bij de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet |
| le chef des membres du personnel nommés à titre définitif de | verboden onverantwoorde discriminatie in van de in vast verband |
| l'enseignement libre subventionné par rapport aux membres du personnel | benoemde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, ten |
| nommés à titre définitif dans l'enseignement officiel subventionné, | opzichte van de personeelsleden die in het gesubsidieerd officieel |
| les premiers ne pouvant pas accéder à une fonction de direction dans | onderwijs in vast verband zijn benoemd, daar de eerstgenoemden geen |
| toegang hebben tot een ambt van directeur in het gesubsidieerd | |
| l'enseignement officiel subventionné alors que les seconds peuvent | officieel onderwijs, terwijl de laatstgenoemden wel toegang hebben tot |
| accéder à une telle fonction dans le libre subventionné ? ». | een dergelijk ambt in het gesubsidieerd vrij onderwijs ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5079 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5079 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |