← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre
2010 en cause de Samuel Denis et autres contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des
Provinces », dont l'expédition est parvenue au « En ce que l'article 58,
§ 1 er , b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2010 en cause de Samuel Denis et autres contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », dont l'expédition est parvenue au « En ce que l'article 58, § 1 er , b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2010 in zake Samuel Denis en anderen tegen de vzw « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », waarvan de expeditie ter gr « Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het stat(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 22 décembre 2010 en cause de Samuel Denis et autres | januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2010 in zake Samuel Denis en anderen tegen |
contre l'ASBL « Conseil de l'Enseignement des Communes et des | de vzw « Conseil de l'Enseignement des Communes et des Provinces », |
Provinces », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 |
janvier 2011, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la | januari 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de |
question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« En ce que l'article 58, § 1er, b), du décret du 2 février 2007 | « Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot |
vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het | |
fixant le statut des directeurs prévoit qu'en cas d'impossibilité | voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat |
d'admettre un membre du personnel nommé à titre définitif en son sein | binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs |
au stage de directeur, le pouvoir organisateur de l'enseignement | in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, |
officiel subventionné peut admettre au stage un membre du personnel | die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat |
nommé à titre définitif au sein d'un autre pouvoir organisateur du | binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel |
réseau d'enseignement officiel subventionné alors que l'article 81, § | onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, van |
1er, du même décret prévoit que dans des circonstances identiques, un | |
pouvoir organisateur du réseau d'enseignement libre subventionné peut | hetzelfde decreet voorschrijft dat, in identieke omstandigheden, een |
admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif dans | inrichtende macht van het gesubsidieerd vrij onderwijsnet tot de stage |
un autre pouvoir organisateur du réseau subventionné, libre ou | een personeelslid kan toelaten dat in een andere inrichtende macht van |
officiel, ce texte ne crée-t-il pas une discrimination injustifiée | het gesubsidieerd vrij of officieel onderwijsnet in vast verband is |
prohibée par les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution dans | benoemd, geen bij de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet |
le chef des membres du personnel nommés à titre définitif de | verboden onverantwoorde discriminatie in van de in vast verband |
l'enseignement libre subventionné par rapport aux membres du personnel | benoemde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, ten |
nommés à titre définitif dans l'enseignement officiel subventionné, | opzichte van de personeelsleden die in het gesubsidieerd officieel |
les premiers ne pouvant pas accéder à une fonction de direction dans | onderwijs in vast verband zijn benoemd, daar de eerstgenoemden geen |
toegang hebben tot een ambt van directeur in het gesubsidieerd | |
l'enseignement officiel subventionné alors que les seconds peuvent | officieel onderwijs, terwijl de laatstgenoemden wel toegang hebben tot |
accéder à une telle fonction dans le libre subventionné ? ». | een dergelijk ambt in het gesubsidieerd vrij onderwijs ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5079 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5079 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |