← Retour vers "Avis d'interdiction. - Application du Règlement n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama
ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Tal(...) Il est interdit à un
Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du(...)"
| Avis d'interdiction. - Application du Règlement n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Tal(...) Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du(...) | Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'(...) Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nation(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| Avis d'interdiction. - Application du Règlement (CE) n° 881/2002 du | Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening (EG) nr. 881/2002 |
| Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives | van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke |
| spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
| Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans. - Nouvelles | hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban. - |
| modifications | Nieuwe wijzigingen |
| Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que | Het is voor een Belg of een houder van om het even welke |
| ce soit, agissant à partir du territoire national, d'offrir, de | nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, |
| vendre, de fournir ou de transférer, directement ou indirectement, les | direct of indirect, het technisch advies, de bijstand of opleiding |
| avis techniques, l'assistance ou la formation visés à l'article 3 du | bedoeld in het artikel 3 van de Verordening te verstrekken, te |
| verkopen, te leveren of over te dragen aan de natuurlijke of | |
| Règlement aux personnes physiques ou morales, groupes et entités | rechtspersonen, groepen of entiteiten vermeld in de bijlage I van de |
| mentionnés dans l'annexe Ire au Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil | Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 (P.B. L nr. |
| du 27 mai 2002 (J.O. L n° 139 du 29 mai 2002) instituant certaines | 139 van 29 mei 2002) tot vaststelling van bepaalde specifieke |
| mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
| et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux | hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
| Talibans, abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot |
| interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en |
| services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten |
| étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidé à | en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële |
| l'encontre des Talibans d'Afghanistan. | middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan. |
| Le Règlement (CE) n° 881/2002 précité a été modifié par le Règlement | De voornoemde Verordening (EG) nr. 881/2002 werd gewijzigd door de |
| (UE) n° 98/2011 de la Commission du 3 février 2011, le Règlement (UE) | Verordening (EU) nr. 98/2011 van de Commissie van 3 februari 2011, |
| n° 178/2011 de la Commission du 24 février 2011, le Règlement (UE) n° | Verordening (EU) nr. 178/2011 van de Commissie van 24 februari 2011, |
| 260/2011 de la Commission du 16 mars 2011, le Règlement d'exécution | Verordening (EU) nr. 260/2011 van de Commissie van 16 maart 2011, |
| (UE) n° 317/2011 de la Commission du 31 mars 2011, le Règlement | Uitvoeringsverordening (EU) nr. 317/2011 van de Commissie van 31 maart |
| d'exécution (UE) n° 480/2011 de la Commission du 18 mai 2011, le | 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 480/2011 van de Commissie van 18 |
| mei 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2011 van de Commissie | |
| Règlement d'exécution (UE) n° 577/2011 de la Commission du 16 juin | van 16 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 597/2011 van de |
| 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 597/2011 de la Commission du 21 | Commissie van 21 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 621/2011 |
| juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 621/2011 de la Commission | |
| du 24 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 640/2011 de la | van de Commissie van 24 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. |
| Commission du 30 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 748/2011 | 640/2011 van de Commissie van 30 juni 2011, Uitvoeringsverordening |
| de la Commission du 28 juillet 2011 et le Règlement (UE) n° 754/2011 | (EU) nr. 748/2011 van de Commissie van 28 juli 2011 en Verordening |
| du Conseil du 1er août 2011. | (EU) nr. 754/2011 van de Raad van 1 augustus 2011. |
| L'article 4, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du | Artikel 4, alinea 1, van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad |
| 27 mai 2002, modifié par les Règlements (CE) de la Commission | van 27 mei 2002, gewijzigd door de bovenvermelde Verordeningen (EG) |
| précités, interdit à un Belge, ou au titulaire de quelque nationalité | van de Commissie, verbiedt een Belg of een houder van om het even |
| que ce soit, agissant à partir du territoire national, de participer, | welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied, |
| sciemment et volontairement, aux activités ayant pour objet ou pour | eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot |
| effet, direct ou indirect, de promouvoir les opérations visées à l'article 3 du Règlement. | doel of tot gevolg hebben direct of indirect de in artikel 3 van de Verordening bedoelde transacties te bevorderen. |
| Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à | De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties |
| l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des | voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de |
| mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à | tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden |
| l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. | door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige |
| personen en entiteiten. | |