Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 octobre 2010 en cause de Y.B. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2010, le Tribunal de première instance d « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 4 mai (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 octobre 2010 en cause de Y.B. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2010, le Tribunal de première instance d « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 4 mai (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 oktober 2010 in zake Y.B. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2010, heeft de Rechtban « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoerd door de wet (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 18 octobre 2010 en cause de Y.B. contre l'Etat belge, januari 1989 Bij vonnis van 18 oktober 2010 in zake Y.B. tegen de Belgische Staat,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3
2010, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question november 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen,
zoals ingevoerd door de wet houdende fiscale en andere bepalingen van
inséré par la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et 4 mei 1999 en van toepassing vóór de inwerkingtreding van de wet van
autres et tel qu'il était applicable avant l'entrée en vigueur de la
loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), de artikelen 10 en
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert
établit une différence de traitement entre certaines catégories de tussen categorieën van belastingplichtigen, met name, enerzijds,
contribuables, à savoir, d'une part, les contribuables qui exercent belastingplichtigen die gezamenlijk met de andere ouder het ouderlijk
conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant gezag uitoefenen over een gemeenschappelijk kind en een gezamenlijke
commun et qui peuvent produire une demande écrite conjointe concernant schriftelijke aanvraag kunnen voorleggen aangaande de verdeling van de
la répartition, entre les deux parents, des suppléments pour enfants à
charge visés à l'article 131 [lire : 132] du même Code et, d'autre toeslagen bedoeld in artikel 131 [lees : 132] van hetzelfde Wetboek
voor kinderen ten laste over beide ouders, en, anderzijds,
part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent belastingplichtigen die gezamenlijk met de andere ouder het ouderlijk
l'autorité parentale sur un enfant commun et qui, en dehors de leur gezag uitoefenen over een gemeenschappelijk kind en buiten hun wil
volonté, ne peuvent pas produire de demande écrite conjointe geen gezamenlijke schriftelijke aanvraag kunnen voorleggen aangaande
concernant la répartition, entre les deux parents, des suppléments de verdeling van de toeslagen voor kinderen ten laste over beide
pour enfants à charge, notamment parce que l'autre parent, sans motif ouders, met name omdat de andere ouder zonder gegronde reden niet
fondé, n'est pas disposé à apporter sa collaboration à cet effet ? ». bereid is zijn medewerking hiertoe te verlenen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5050 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5050 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^