← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin
2010 en cause de Piet Vanhoutte, agissant en sa qualité d'inspecteur urbaniste régional, contre Willy
Vermeulen, dont l'expédition est parvenue au greffe « 1. L'article 6.1.1,
alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le droit (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin 2010 en cause de Piet Vanhoutte, agissant en sa qualité d'inspecteur urbaniste régional, contre Willy Vermeulen, dont l'expédition est parvenue au greffe « 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le droit (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2010 in zake Piet Vanhoutte, handelend in zijn hoedanigheid van gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur, tegen Willy Vermeulen, waarvan de expe « 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid VCRO het door artikel 16 Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanv(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 8 juin 2010 en cause de Piet Vanhoutte, agissant en sa | januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2010 in zake Piet Vanhoutte, handelend in zijn |
qualité d'inspecteur urbaniste régional, contre Willy Vermeulen, dont | hoedanigheid van gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur, tegen Willy |
Vermeulen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2010, le | op 25 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk de |
Tribunal de première instance de Courtrai a posé les questions | |
préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le | |
maintien d'une construction illégale, garanti par l'article 16 de la | « 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid VCRO het door artikel 16 |
Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole additionnel à | Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM gewaarborgde |
la Convention européenne des droits de l'homme, combiné ou non avec le | eigendomsrecht van de door de instandhouding van een illegale |
constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang gelezen met het | |
principe de légalité et avec le principe de confiance, en ce que cette | legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door te verhinderen |
disposition empêche qu'il soit encore fait droit à l'action publique | dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte publieke |
intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement en vue | vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot herstel in de |
de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état légal, | legale staat niet langer kan worden ingewilligd indien deze |
si le maintien de cette construction n'est plus punissable au moment | instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer strafbaar is |
de la décision ? | gesteld ? |
2. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | 2. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid VCRO het standstill -beginsel |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre - sans prévoir | vervat in artikel 23 Grondwet door - zonder in de plaatsstelling van |
d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant | een alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uitgeoefende |
le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon | vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke |
aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de | ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het |
l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse | misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete |
intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon | aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de |
aménagement du territoire ? | iure onverlet laat ? |
3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code | 3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 |
flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de | |
standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, | VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 Grondwet, doordat |
combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition | zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op |
d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font | grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en |
ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des | hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van |
situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction | illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van |
constituée par la construction est imputable, alors que cette | een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl |
circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation | deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede |
illégale cause au bon aménagement du territoire ? | ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt veroorzaakt ? |
4. Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand | 4. Schenden artikel 6.1.1, derde lid en 6.1.1, vierde lid VCRO de |
de l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, combinées, ces dispositions ont pour effet que la personne qui maintient une situation en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et parallèlement à laquelle un constructeur peut encore être poursuivi pour l'infraction constituée par la construction peut encourir les conséquences d'une mesure de réparation imposée, alors que cette même personne ne doit pas subir ces conséquences s'il n'est plus possible de poursuivre un constructeur pour l'infraction constituée par la construction ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4971 du rôle de la Cour. Le greffier, | artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij samen gelezen tot gevolg hebben dat de instandhouder buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied bij wie voor het oprichtingsmisdrif nog een oprichter kan worden vervolgd, de gevolgen van een opgelegde herstelmaatregel kan moeten ondergaan, terwijl eenzelfde instandhouder bij wie voor het oprichtingsmisdrijf niet langer een oprichter kan vervolgd worden, deze gevolgen niet kan moeten ondergaan ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4971 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |