Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 mai 2010 en cause de Philippe Dodion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2010, le Tribunal de première instanc « L'article 136 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il est en tout état de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 mai 2010 en cause de Philippe Dodion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2010, le Tribunal de première instanc « L'article 136 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il est en tout état de(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 mei 2010 in zake Philippe Dodion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2010, heeft de Recht « Schendt artikel 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in die zin geïnterpreteerd dat h(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 17 mai 2010 en cause de Philippe Dodion contre l'Etat januari 1989 Bij vonnis van 17 mei 2010 in zake Philippe Dodion tegen de Belgische
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28
2010, le Tribunal de première instance de Liège a posé la question mei 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Luik de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 136 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce « Schendt artikel 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in
sens qu'il est en tout état de cause exclu que les enfants de parents die zin geïnterpreteerd dat het hoe dan ook uitgesloten is dat de
séparés soient, sur le plan fiscal, pris à charge simultanément par kinderen van gescheiden ouders op fiscaal vlak tegelijkertijd ten
les deux parents, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution laste worden genomen door de beide ouders, de artikelen 10 en 11 van
et plus particulièrement le principe d'égalité des Belges, en ce qu'il de Grondwet en meer in het bijzonder het beginsel van gelijkheid van
de Belgen, in zoverre het personen die zich in een vergelijkbare
traite différemment des personnes dans une situation comparable, soit situatie bevinden verschillend behandelt, zijnde de ouder die zijn
le parent qui prend effectivement en charge ses enfants chez qui ils kinderen daadwerkelijk ten laste neemt en bij wie ze zijn
sont domiciliés et celui qui prend effectivement en charge ses enfants gedomicilieerd en de ouder die zijn kinderen daadwerkelijk ten laste
chez qui ils ne sont pas domiciliés ? ». neemt en bij wie ze niet zijn gedomicilieerd ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4939 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4939 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^