Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 avril 2010 en cause de l'inspecteur régional de l'urbanisme compétent pour la province d'Anvers contre la SA « V.E.R.O. », dont l'expédition est parvenue au - « Les articles 149, § 1 er , et 151 du décret du 18 mai 1999 portant organisation (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 avril 2010 en cause de l'inspecteur régional de l'urbanisme compétent pour la province d'Anvers contre la SA « V.E.R.O. », dont l'expédition est parvenue au - « Les articles 149, § 1 er , et 151 du décret du 18 mai 1999 portant organisation (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2010 in zake de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur bevoegd voor de provincie Antwerpen tegen de nv « V.E.R.O. », waarvan de expeditie te - « Schenden artikel 149, § 1, en 151 van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 19 avril 2010 en cause de l'inspecteur régional de januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2010 in zake de gewestelijk stedenbouwkundig
l'urbanisme compétent pour la province d'Anvers contre la SA « inspecteur bevoegd voor de provincie Antwerpen tegen de nv « V.E.R.O.
V.E.R.O. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26
avril 2010, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé les april 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de
questions préjudicielles suivantes, la seconde question ayant été volgende prejudiciële vragen gesteld, waarvan de tweede vraag door het
reformulée par la Cour, par ordonnance du 10 juin 2010, parce que le Hof bij beschikking van 10 juni 2010 werd geherformuleerd omdat de
texte était manifestement incomplet : tekst klaarblijkelijk onvolledig was :
- « Les articles 149, § 1er, et 151 du décret du 18 mai 1999 portant - « Schenden artikel 149, § 1, en 151 van het decreet van 18 mei 1999
organisation de l'aménagement du territoire violent-ils les articles
10 et 11 de la Constitution coordonnée et l'article 6 de la Convention houdende organisatie van de ruimtelijke ordening de artikelen 10 en 11
européenne des droits de l'homme s'ils sont interprétés en ce sens que van de gecoördineerde Grondwet en artikel 6 E.V.R.M. in zoverre ze
pour ordonner une mesure de réparation, un avis conforme préalable du zodanig geïnterpreteerd worden dat voor het bevelen van een
Conseil supérieur de la politique de réparation n'est pas requis en ce herstelmaatregel een voorafgaand eensluidend advies van de Hoge Raad
qui concerne la demande de réparation introduite devant le juge civil voor Herstelbeleid niet vereist is voor de ingestelde herstelvordering
mais est requis devant la juridiction pénale ? »; bij de burgerlijke rechter en wel voor de strafrecht ? »;
- « L'article 6.1.1, alinéa 3, du Code flamand de l'aménagement du
territoire viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution et - « Schendt artikel 6.1.1, derde lid, VCRO de artikelen 12 en 14 van
l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, ainsi de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van
que l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et de mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake
politiques, s'il est interprété en ce sens qu'une infraction en burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het zodanig
matière d'urbanisme prescrite dans une zone non vulnérable, qui geïnterpreteerd wordt dat een reeds verjaard oprichtingsmisdrijf in
n'était pas punissable pour cause de maintien au moment de la niet-kwetsbaar gebied, dat niet strafbaar in stand kon worden gehouden
construction, serait subitement à nouveau punissable pour cause de ten tijde van haar oprichting, opeens weer strafbaar zou zijn wegens
maintien lorsque la parcelle est reprise ultérieurement en zone in stand houden, als het perceel later wordt opgenomen in een
vulnérable ? ». kwetsbaar gebied ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4922 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4922 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^