← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 avril
2010 en cause Steven Rosseel contre Chantal Vandekerckhove et l'ASBL « ADMB Kinderbijslagfonds », dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l 1. « L'article 70ter des lois relatives aux allocations
familiales pour travailleurs salariés, coo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 avril 2010 en cause Steven Rosseel contre Chantal Vandekerckhove et l'ASBL « ADMB Kinderbijslagfonds », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l 1. « L'article 70ter des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coo(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 april 2010 in zake Steven Rosseel tegen Chantal Vandekerckhove en de vzw « ADMB Kinderbijslagfonds », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof 1. « Schendt artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbe(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 28 avril 2010 en cause Steven Rosseel contre Chantal | januari 1989 Bij vonnis van 28 april 2010 in zake Steven Rosseel tegen Chantal |
Vandekerckhove et l'ASBL « ADMB Kinderbijslagfonds », dont | Vandekerckhove en de vzw « ADMB Kinderbijslagfonds », waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2010, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei 2010, heeft |
Tribunal du travail de Bruges a posé les questions préjudicielles | de Arbeidsrechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld |
suivantes : | : |
1. « L'article 70ter des lois relatives aux allocations familiales | 1. « Schendt artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de |
pour travailleurs salariés, coordonnées par arrêté royal du 19 | |
décembre 1939 (loi relative aux allocations familiales pour | kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939 |
travailleurs salariés), viole-t-il les articles 10 et 11 de la | (Kinderbijslagwet Werknemers) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
Constitution en ce que, à la lumière du but légitime de la disposition | doordat, in het licht van het wettig doel van de kwestieuze bepaling, |
en cause, une même catégorie de personnes - à savoir les parents d'un | eenzelfde categorie van personen - m.n. ouders van een bij een |
enfant, placé chez un particulier, qui satisfont aux conditions | particulier geplaatst kind die aan de [toekenningsvoorwaarden] voldoen |
d'octroi (c'est-à-dire être régulièrement en contact avec leur enfant | (d.w.z. regelmatig contact hebben met hun geplaatst kind) - |
placé) - est traitée différemment pour ce qui est du droit à une | verschillend worden behandeld met betrekking tot het recht op een |
allocation forfaitaire complémentaire, en fonction de leur statut d'' | aanvullende forfaitaire bijslag, naargelang hun statuut van ' |
allocataire qui percevait des allocations familiales pour cet enfant | |
immédiatement avant la mesure de placement ou les mesures de placement | bijslagtrekkende onmiddellijk voor de plaatsingsmaatregel(en) van het |
' ? »; | kind ' ». |
2. « L'article 70ter des lois relatives aux allocations familiales | 2. « Schendt artikel 70ter van de samengeordende wetten betreffende de |
pour travailleurs salariés, coordonnées par arrêté royal du 19 | |
décembre 1939 (loi relative aux allocations familiales pour | kinderbijslag voor loonarbeiders van 19 december 1939 |
travailleurs salariés), viole-t-il les articles 10 et 11 de la | (Kinderbijslagwet Werknemers) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
Constitution en ce qu'un parent - qui n'était pas l'allocataire qui | doordat een ouder - die geen bijslagtrekkende was onmiddellijk voor de |
percevait des allocations familiales immédiatement avant la mesure de | plaatsingsmaatregel(en) van het bij een particulier geplaatst kind, |
placement ou les mesures de placement de l'enfant placé chez un | doch wel aan de toekenningsvoorwaarden voldoet (d.w.z. regelmatig |
particulier, mais qui satisfait aux conditions d'octroi (c'est-à-dire | |
être régulièrement en contact avec l'enfant placé) - se trouve dans | contact heeft met het geplaatst kind) - in de wettelijke |
l'impossibilité légale de demander au tribunal du travail, dans | |
l'intérêt de l'enfant, de le désigner en tant qu'allocataire de | onmogelijkheid is de arbeidsrechtbank te vragen hem/haar als |
l'allocation forfaitaire complémentaire visée à l'article 70ter de la | bijslagtrekkende van de aanvullende forfaitaire bijslag ex artikel |
loi relative aux allocations familiales pour travailleurs salariés, en | 70ter Kinderbijslagwet Werknemers aan te duiden in het belang van het |
particulier lorsque, par la suite, l'autre parent - qui percevait des | kind, inzonderheid wanneer de andere ouder - die onmiddellijk voor de |
allocations familiales pour l'enfant immédiatement avant la mesure de | plaatsingsmaatregel(en) als bijslagtrekkende kinderbijslag voor het |
placement ou les mesures de placement en tant qu'allocataire - ne | kind ontving - naderhand niet langer aan de toekenningsvoorwaarden |
satisfait plus aux conditions d'octroi ? ». | voldoet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4931 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4931 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |