← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 avril
2010 en cause de A.G. contre le centre public d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2010, le « Les articles 30, 31 et 47 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'intégration
sociale] (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 avril 2010 en cause de A.G. contre le centre public d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2010, le « Les articles 30, 31 et 47 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le droit à l'intégration sociale] (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 april 2010 in zake A.G. tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Schenden de artikelen 30, 31 en 47 van de wet van 26 mei 2002 [betreffende het recht op maatschap(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 29 avril 2010 en cause de A.G. contre le centre public | januari 1989 Bij vonnis van 29 april 2010 in zake A.G. tegen het openbaar centrum |
d'action sociale de Saint-Nicolas, dont l'expédition est parvenue au | voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas, waarvan de expeditie |
greffe de la Cour le 4 mai 2010, le Tribunal du travail de Liège a | ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2010, heeft de |
posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 30, 31 et 47 de la loi du 26 mai 2002 [concernant le | « Schenden de artikelen 30, 31 en 47 van de wet van 26 mei 2002 |
droit à l'intégration sociale] et l'article 580, 8°, c), alinéa 2 du | [betreffende het recht op maatschappelijke integratie] en artikel 580, |
Code judiciaire, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution | 8°, c), tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 |
en ce qu'ils ne permettent pas aux personnes ayant agi avec intention | van de Grondwet, in zoverre zij personen die met bedrieglijk oogmerk |
frauduleuse, lorsqu'elles contestent devant le tribunal du travail une | hebben gehandeld, wanneer zij voor de arbeidsrechtbank een |
décision administrative qui leur inflige une sanction d'exclusion | administratieve beslissing betwisten waarbij hun een sanctie van |
prise en application de l'article 30, § 1er, alinéa 1er, de la loi du | uitsluiting wordt opgelegd, genomen met toepassing van artikel 30, § |
26 mai 2002, de bénéficier d'une mesure de sursis à l'exécution des | 1, eerste lid, van de wet van 26 mei 2002, niet toelaten een maatregel |
peines, alors que, lorsqu'elles sont poursuivies pour le même | van uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen te genieten, |
terwijl, wanneer zij voor hetzelfde verzuim voor de correctionele | |
manquement devant la juridiction correctionnelle, cette mesure peut | rechtbank worden vervolgd, hun die maatregel kan worden toegekend met |
leur être octroyée en application de la loi du 29 juin 1964 ? ». | toepassing van de wet van 29 juni 1964 ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4927 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4927 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |