Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 avril 2010 en cause de la SA « Spector Coördinatiecentrum » contre l'Office national de sécurité sociale et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au g « L'article 26 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi viole-t-(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 avril 2010 en cause de la SA « Spector Coördinatiecentrum » contre l'Office national de sécurité sociale et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au g « L'article 26 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi viole-t-(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 april 2010 in zake de nv « Spector Coördinatiecentrum » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter « Schendt artikel 26 van de wet van 13 februari 1998 houdende de bepalingen tot bevordering van de (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 14 avril 2010 en cause de la SA « Spector januari 1989 Bij vonnis van 14 april 2010 in zake de nv « Spector
Coördinatiecentrum » contre l'Office national de sécurité sociale et Coördinatiecentrum » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
20 avril 2010, le Tribunal du travail de Termonde a posé la question ingekomen op 20 april 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Dendermonde
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 26 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions « Schendt artikel 26 van de wet van 13 februari 1998 houdende de
en faveur de l'emploi viole-t-il les articles 10 et 11, ainsi que bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling de artikelen 10 en
l'article 16 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 1er du 11, alsook artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met
Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de artikel 1 van het eerste protocol bij het E.V.R.M. en met het
l'homme et avec le principe de la sécurité juridique, en ce que rechtszekerheidsbeginsel, in zoverre het voornoemde artikel 26 het
l'article 26 précité modifie l'article 29, § 1er, de la loi du 26 artikel 29, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité en ajoutant une condition à la concurrentievermogen aanpast door aan de oorspronkelijke regeling voor
réglementation originaire relative à l'obtention de réductions de het bekomen van bijdrageverminderingen ingesteld door het voornoemde
cotisation instaurée par l'article 29, § 1er, précité, et ce de artikel 29, § 1, een voorwaarde toe te voegen en dit op retro-actieve
manière rétroactive, en ce que l'article 67 de la loi du 25 janvier wijze waar artikel 67 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale
1999 portant des dispositions sociales fait rétroagir l'article 26 bepalingen aan voornoemd artikel 26 retro-activiteit verleent vanaf 1
précité au 1er janvier 1997, à l'égard des employeurs qui
remplissaient les conditions requises pour bénéficier d'une réduction
de cotisation sous l'empire de la réglementation originaire mais qui januari 1997, ten aanzien van de werkgevers die wél aan de voorwaarden
ne les remplissent plus en vertu de la réglementation modifiée parce voldeden om onder de oorsponkelijke regeling bijdragevermindering te
qu'il leur est impossible de satisfaire à la condition ajoutée, étant genieten, maar dat in de aangepaste regeling niet meer doen omdat ze
donné que sa réalisation appartient au passé, en l'occurrence que onmogelijk kunnen voldoen aan de toegevoegde voorwaarde aangezien de
l'employeur devait occuper du personnel au cours de tous les vervulling daarvan in het verleden ligt, in casu dat de werkgever in
trimestres de 1996 ? ». alle kwartalen van 1996 personeel diende te werk te stellen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4919 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4919 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^