← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février
2010 en cause de B.F. contre H.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mars 2010,
le Tribunal de première instance de Hasselt a « L'article
1278, alinéa 2, du Code judiciaire, dans la mesure où il est appliqué de telle manière (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2010 en cause de B.F. contre H.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mars 2010, le Tribunal de première instance de Hasselt a « L'article 1278, alinéa 2, du Code judiciaire, dans la mesure où il est appliqué de telle manière (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2010 in zake B.F. tegen H.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2010, heeft de Rechtbank van eerste aa « Schendt artikel 1278, tweede lid Ger. W., in de mate het zo wordt toegepast dat de patrimoniale g(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 23 février 2010 en cause de B.F. contre H.B., dont | Bij vonnis van 23 februari 2010 in zake B.F. tegen H.B., waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mars 2010, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2010, heeft |
Tribunal de première instance de Hasselt a posé la question | de Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt de volgende prejudiciële |
préjudicielle suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 1278, alinéa 2, du Code judiciaire, dans la mesure où il | « Schendt artikel 1278, tweede lid Ger. W., in de mate het zo wordt |
est appliqué de telle manière qu'à l'égard des époux, les effets | toegepast dat de patrimoniale gevolgen van de echtscheiding ten |
patrimoniaux du divorce remontent jusqu'au jour de la première demande | aanzien van de echtgenoten terugwerken tot op de dag waarop de eerste |
echtscheidingsvordering is ingesteld wanneer er meer dan een vordering | |
is, ongeacht of zij werd toegewezen of niet, en ongeacht of er zich | |
en divorce en cas de pluralité de demandes, que cette demande ait | tussen de echtgenoten na de inleiding van de eerste eis tot |
abouti ou non et indépendamment de ce qu'une réconciliation, au sens | echtscheiding al dan niet een verzoening heeft voorgedaan in de zin |
de l'article 1284 du Code judiciaire, tel qu'il s'appliquait jusqu'à | van artikel 1284 Ger. W., zoals dit gold tot aan de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, | van de wet van 27 april 2007 tot hervorming van de |
soit intervenue ou non entre les époux après l'introduction de la première demande en divorce, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les effets patrimoniaux du divorce entre les parties seraient, selon cette interprétation, nécessairement fixés à la date de la première demande en divorce pour tous les époux, alors que les uns ont décidé de se réconcilier et, partant, de restaurer aussi une solidarité patrimoniale, alors que les autres ont exclu une réconciliation et une reprise de la collaboration patrimoniale, entendant se soustraire aux règles du régime primaire ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4893 du rôle de la Cour. Le greffier, | echtscheidingsprocedure, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de patrimoniale gevolgen van de echtscheiding tussen de partijen volgens die interpretatie noodzakelijkerwijze zouden worden vastgesteld op de datum van de eerste echtscheidingsvordering voor alle echtgenoten, terwijl de enen hebben besloten zich te verzoenen en derhalve ook een patrimoniale solidariteit te laten herleven, terwijl de anderen een verzoening en een hervatting van de vermogensrechtelijke samenwerking hebben uitgesloten met de bedoeling zich te onttrekken aan de regels van het primaire stelsel ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4893 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |