← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 février
2010 en cause de Alain Verhaeghe contre la SPRL « E.D. System », en présence de l'Office wallon de la
formation professionnelle et de l'emploi « 1. L'article 8 du décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion
des (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 février 2010 en cause de Alain Verhaeghe contre la SPRL « E.D. System », en présence de l'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi « 1. L'article 8 du décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion des (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 februari 2010 in zake Alain Verhaeghe tegen de BVBA « E.D. System », in aanwezigheid van het « Office wallon de la formation professionnelle et de « 1. Schendt artikel 8 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 18 juli 1997 betreffende de ins(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 12 février 2010 en cause de Alain Verhaeghe contre la | januari 1989 Bij vonnis van 12 februari 2010 in zake Alain Verhaeghe tegen de BVBA |
SPRL « E.D. System », en présence de l'Office wallon de la formation | « E.D. System », in aanwezigheid van het « Office wallon de la |
professionnelle et de l'emploi (FOREm), dont l'expédition est parvenue | formation professionnelle et de l'emploi (FOREm) », waarvan de |
au greffe de la Cour le 22 février 2010, le Tribunal du travail de | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2010, |
Tournai a posé les questions préjudicielles suivantes : | heeft de Arbeidsrechtbank te Doornik de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 8 du décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet | « 1. Schendt artikel 8 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 18 |
1997 relatif à l'insertion des demandeurs d'emploi auprès d'employeurs | juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden bij werkgevers |
qui organisent une formation permettant d'occuper un poste vacant | die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature te voorzien, |
viole-t-il l'article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale | artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, interprété en ce sens | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, geïnterpreteerd in die |
qu'il oblige un employeur qui s'est engagé à former un stagiaire selon | zin dat het een werkgever die zich ertoe heeft verbonden een stagiair |
un programme préétabli à occuper ce stagiaire consécutivement au | op te leiden volgens een vooraf vastgesteld programma, verplicht om |
contrat de formation-insertion dans les liens d'un contrat de travail | die stagiair na de overeenkomst opleiding-inschakeling bij |
dans la profession apprise pour une durée au moins égale à celle du | arbeidsovereenkomst tewerk te stellen in het geleerde beroep, voor ten |
minste dezelfde duur als die van de overeenkomst | |
contrat de formation-insertion, alors que l'article 6 prévisé de la | opleiding-inschakeling, terwijl het voormelde artikel 6 van de |
loi spéciale du 8 août 1980 énonce que le droit du travail et de la | bijzondere wet van 8 augustus 1980 bepaalt dat alleen de federale |
sécurité sociale relèvent de la seule autorité fédérale ? | overheid bevoegd is voor het arbeidsrecht en de sociale zekerheid ? |
2. L'article 8 du décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 1997 | 2. Schendt artikel 8 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 18 |
relatif à l'insertion des demandeurs d'emploi auprès d'employeurs qui | juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden bij werkgevers |
organisent une formation permettant d'occuper un poste vacant | die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature te voorzien, |
viole-t-il l'aticle 6, § 1er, VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du | artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 |
8 août 1980 de réformes institutionnelles, interprété en ce sens qu'il | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, geïnterpreteerd in die |
oblige un employeur qui s'est engagé à former un stagiaire selon un | zin dat het een werkgever die zich ertoe heeft verbonden een stagiair |
programme préétabli à occuper ce stagiaire consécutivement au contrat | op te leiden volgens een vooraf vastgesteld programma, verplicht om |
de formation-insertion dans les liens d'un contrat de travail dans la | die stagiair na de overeenkomst opleiding-inschakeling bij |
arbeidsovereenkomst tewerk te stellen in het geleerde beroep, voor ten | |
profession apprise pour une durée au moins égale à celle du contrat de | minste dezelfde duur als die van de overeenkomst |
formation-insertion, au regard de l'article 10 de la loi spéciale du 8 | opleiding-inschakeling, in het licht van artikel 10 van de bijzondere |
août 1980 qui énonce que les décrets peuvent porter des dispositions | wet van 8 augustus 1980, dat bepaalt dat de decreten rechtsbepalingen |
de droit relatives à des matières pour lesquelles les Parlements ne | kunnen bevatten in aangelegenheden waarvoor de Parlementen niet |
sont pas compétents, dans la mesure où ces dispositions sont | bevoegd zijn, voor zover die bepalingen noodzakelijk zijn voor de |
nécessaires à l'exercice de leurs compétences, considérant toutefois | uitoefening van hun bevoegdheden, overwegende evenwel dat het decreet |
que le décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 1997 est | van de Waalse Gewestraad van 18 juli 1997 bepalingen kan bevatten die |
susceptible de contenir des dispositions contraires à la loi du 3 | strijdig zijn met de wet van 3 juli 1978 - geen beding van proeftijd |
juillet 1978 - pas de clause d'essai selon le décret, clause d'essai | volgens het decreet, wel een beding van proeftijd mogelijk volgens de |
possible selon la loi ? ». | wet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4876 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4876 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |