Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2010 en cause de André Bastin contre le SA « Brussels Airlines », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2010, le Tribunal 1. « L'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991, combiné avec l'article 83 de la loi du 3 ju(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2010 en cause de André Bastin contre le SA « Brussels Airlines », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2010, le Tribunal 1. « L'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991, combiné avec l'article 83 de la loi du 3 ju(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2010 in zake André Bastin tegen de nv « Brussels Airlines », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2010, h 1. « Schendt artikel 2, § 2 van de wet van 19 maart 1991, in samenlezing met artikel 83 van de(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 janvier 2010 en cause de André Bastin contre le SA « januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2010 in zake André Bastin tegen de nv «
Brussels Airlines », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Brussels Airlines », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 15 janvier 2010, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé ingekomen op 15 januari 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de
les questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991, combiné avec 1. « Schendt artikel 2, § 2 van de wet van 19 maart 1991, in
l'article 83 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de samenlezing met artikel 83 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli
travail, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce 1978, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een beschermde
qu'un travailleur protégé qui est membre du personnel de conduite ou werknemer die lid is van het stuurpersoneel of het cabinepersoneel van
du personnel de cabine de l'aviation civile bénéficie d'une protection de burgerlijke luchtvaart geniet van een ontslagbescherming tot aan de
contre le licenciement jusqu'à l'âge de 65 ans et ne perd pas le leeftijd van 65 jaar en hij niet het voordeel van de bepalingen van
bénéfice des dispositions de l'article 2 de la loi du 19 mars 1991 artikel 2 van de wet van 19 maart 1991 verliest wegens het bereiken
van de op deze categorie van werknemers toepasselijke wettelijke
parce qu'il atteint l'âge de la pension légale de 55 ans applicable à pensioenleeftijd van 55 jaar, of wegens het bereiken van de leeftijd
cette catégorie de travailleurs ou parce qu'il atteint l'âge auquel
l'employeur licencie habituellement cette catégorie de travailleurs, waarop de werkgever ten aanzien van deze categorie van werknemers
alors qu'un travailleur non protégé, membre du personnel de conduite gewoonlijk overgaat tot ontslag, terwijl een niet-beschermde
ou du personnel de cabine de l'aviation civile peut, conformément à werknemer, lid van het stuurpersoneel of het cabinepersoneel van de
l'article 83 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de burgerlijke luchtvaart, conform artikel 83 van de
travail, être licencié moyennant un délai de préavis réduit à six mois arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978, in het vooruitzicht van het
au maximum, en prévision du jour où il atteindra l'âge de 55 ans ? »; bereiken van de leeftijd van 55 jaar ontslagen kan worden mits een
verkorte opzeggingstermijn van maximaal zes maanden ? »;
2. « L'article 83, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux 2. « Schendt artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende
contrats de travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
Constitution en ce que, pour les membres du personnel de conduite ou doordat voor leden van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel
du personnel de cabine de l'aviation civile, l'âge de 65 ans fixé par van de burgerlijke luchtvaart de leeftijd van 65 jaar in artikel 83, §
l'article 83, § 1er, alinéa 1er, de la loi relative aux contrats de 1, eerste lid, van de Arbeidsovereenkomstenwet wordt vervangen door
travail est remplacé par l'âge de 55 ans, bien que le fondement de ce die van 55 jaar, hoewel de grondslag van deze andere behandeling (nl.
traitement différent (le fait qu'il s'agisse d'un travail lourd et de belastende en stresserende aard der tewerkstelling) blijkbaar niet
stressant) ne soit apparemment plus retenu par l'Organisation de meer wordt weerhouden door het ICAO dat de leeftijd zelf verhoogt tot
l'aviation civile internationale, qui porte elle-même cet âge à 65 ans 65 jaar en anderzijds het pensioenstelsel voor vliegend personeel
et que, par ailleurs, le régime des pensions du personnel navigant
permet de constituer des droits à la pension jusqu'à l'âge de 65 ans, toelaat om pensioenrechten op te bouwen tot de leeftijd van 65 jaar,
alors que ces délais de préavis réduits ne sont applicables aux autres terwijl op de andere bedienden deze verkorte opzeggingstermijnen
employés qu'à partir de l'âge de 65 ans, de sorte que les membres du slechts van toepassing zijn vanaf de leeftijd van 65 jaar, zodat de
personnel de conduite ou du personnel de cabine de l'aviation civile leden van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de
sont discriminés par rapport à tous les autres employés visés par burgerlijke luchtvaart worden gediscrimineerd ten opzichte van alle
l'article 83 de la loi relative aux contrats de travail ? ». andere bedienden, beoogd door artikel 83 van de Arbeidsovereenkomstenwet ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4847 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4847 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^