← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 janvier 2010 et parvenue au greffe le 29 janvier 2010,
un recours en annulation et une demande de suspens Cette affaire est inscrite
sous le numéro 4859 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 janvier 2010 et parvenue au greffe le 29 janvier 2010, un recours en annulation et une demande de suspens Cette affaire est inscrite sous le numéro 4859 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 januari 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 januari 2010, zijn een beroep Die zaak is ingeschreven onder nummer 4859 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 januari |
janvier 2010 et parvenue au greffe le 29 janvier 2010, un recours en | 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 |
januari 2010, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot | |
annulation et une demande de suspension de la loi du 22 décembre 2009 | schorsing ingesteld van de wet van 22 december 2009 betreffende een |
instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de | algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor |
fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection | het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook |
des travailleurs contre la fumée du tabac (publiée au Moniteur belge | |
du 29 décembre 2009) ont été introduits, pour cause de violation des | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2009), |
articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, par la SPRL « | wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 2°, van de |
ADS », dont le siège social est établi à 2820 Bonheiden, Korte | Grondwet, door de bvba « ADS », met maatschappelijke zetel te 2820 |
Veldstraat 19A, la SPRL « Interfoods », dont le siège social est | Bonheiden, Korte Veldstraat 19A, de bvba « Interfoods », met |
établi à 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, et la SPRL « Dany Croc Club | maatschappelijke zetel te 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, en de bvba « |
Sandwich », dont le siège social est établi à 4000 Liège, rue Léon | Dany Croc Club Sandwich », met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, |
Troclet 8. | rue Léon Troclet 8. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4859 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4859 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |