Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 octobre 2009 en cause de la SA « Entreprise de Montage du Centre » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 novembre 20 « L'article 219 du CIR (1992), tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 1994, viole-(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 octobre 2009 en cause de la SA « Entreprise de Montage du Centre » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 novembre 20 « L'article 219 du CIR (1992), tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 1994, viole-(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 oktober 2009 in zake de nv « Entreprise de Montage du Centre » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen « Schendt artikel 219 van het WIB 1992, zoals het voor het aanslagjaar 1994 van toepassing was, de (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 14 octobre 2009 en cause de la SA « Entreprise de Bij vonnis van 14 oktober 2009 in zake de nv « Entreprise de Montage
Montage du Centre » contre l'Etat belge, dont l'expédition est du Centre » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
parvenue au greffe de la Cour le 30 novembre 2009, le Tribunal de van het Hof is ingekomen op 30 november 2009, heeft de Rechtbank van
première instance de Mons a posé la question préjudicielle suivante : eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 219 du CIR (1992), tel qu'il était applicable pour « Schendt artikel 219 van het WIB 1992, zoals het voor het aanslagjaar
l'exercice d'imposition 1994, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de 1994 van toepassing was, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in
la Constitution en tant qu'il ne prévoit aucune possibilité d'échapper zoverre het in geen enkele mogelijkheid voorziet om te ontsnappen aan
au paiement de la cotisation distincte lorsqu'il s'agit de dépenses de betaling van de afzonderlijke aanslag wanneer het gaat om kosten
octroyées en remboursement de frais propres à l'employeur alors que die zijn toegekend als terugbetaling van kosten eigen aan de
pour les autres dépenses visées à l'article 57 du CIR (1992), la werkgever, terwijl de aanslag voor de andere in artikel 57 van het WIB
cotisation n'est pas due si le contribuable démontre que ces dépenses 1992 bedoelde kosten niet verschuldigd is indien de belastingplichtige
ont été comprises dans une déclaration introduite par le bénéficiaire aantoont dat die kosten zijn begrepen in een door de genieter
conformément à l'article 305 du CIR (1992) ? La sanction de l'article overeenkomstig artikel 305 van het WIB 1992 ingediende aangifte ? Is
219 du CIR n'est-elle pas disproportionnée dans la mesure où le but de de sanctie van artikel 219 van het WIB 1992 niet onevenredig in
la loi est d'éviter que des rémunérations échappent à l'impôt alors zoverre het doel van de wet erin bestaat te vermijden dat
que les indemnités constituant le remboursement de dépenses propres à bezoldigingen niet worden belast terwijl de vergoedingen die de
l'employeur ne sont, précisément, pas imposables dans le chef de leur terugbetaling van kosten eigen aan de werkgever zijn, krachtens
bénéficiaire en vertu de l'article 31 du CIR ? ». artikel 31 van het WIB 1992 net niet belastbaar zijn ten aanzien van de genieter ervan ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4818 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4818 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^