← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 décembre
2008 en cause de Simonne Mulkers contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 26 novembre 2009, le Tribunal de premiè « L'article 23 de la Convention belgo-canadienne préventive de double imposition
du 29 mai 1975, lu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 décembre 2008 en cause de Simonne Mulkers contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre 2009, le Tribunal de premiè « L'article 23 de la Convention belgo-canadienne préventive de double imposition du 29 mai 1975, lu(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 10 december 2008 in zake Simonne Mulkers tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2009, heef « Schendt artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 1975 tussen België en Canada tot het vermijden (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 10 décembre 2008 en cause de Simonne Mulkers contre | januari 1989 Bij vonnis van 10 december 2008 in zake Simonne Mulkers tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
26 novembre 2009, le Tribunal de première instance de Liège a posé la | ingekomen op 26 november 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
question préjudicielle suivante : | Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 23 de la Convention belgo-canadienne préventive de double | « Schendt artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 1975 tussen België |
imposition du 29 mai 1975, lue en combinaison avec l'article 285 du | en Canada tot het vermijden van dubbele belasting, in samenhang |
gelezen met artikel 285 van het WIB 1992, de artikelen 10, 11, 170, | |
CIR92, viole-t-il les articles 10, 11, 170, 172 et 191 de la | 172 en 191 van de Grondwet in zoverre die artikelen preciseren : |
Constitution, en ce que ces articles précisent : | Voor wat betreft de met betrekking tot inkomsten van roerende goederen |
Pour ce qui concerne les revenus de capitaux et biens mobiliers et | en kapitalen en met betrekking tot diverse inkomsten als vermeld in |
pour ce qui concerne les revenus divers visés à l'article 90, 5° à 7°, | artikel 90, 5° tot 7°, wordt met de belasting een forfaitair gedeelte |
une quotité forfaitaire d'impôt étranger est imputée sur l'impôt | van buitenlandse belasting verrekend voor zover die inkomsten in het |
lorsque ces revenus ont été soumis à l'étranger à un impôt analogue à | buitenland werden onderworpen aan een gelijkaardige belasting als de |
l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt | personenbelasting, de vennootschapsbelasting of de belasting van |
des non-résidents, et lorsque lesdits capitaux et biens sont affectés | niet-inwoner en voor zover de desbetreffende goederen en kapitalen |
en Belgique à l'exercice de l'activité professionnelle, alors que | voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheden in België worden |
l'article 23 de la Convention précise que les Etats doivent organiser | gebruikt, terwijl artikel 23 van de Overeenkomst preciseert dat de |
un régime d'exemption ou d'imputation sans autoriser de critère de | Staten een regeling van vrijstelling of verrekening moeten organiseren |
distinction entre la personne ayant affecté le capital à son activité | zonder een criterium van onderscheid toe te staan tussen de persoon |
professionnelle et celle ne l'ayant pas affecté à son activité | die het kapitaal aan zijn beroepsactiviteit heeft besteed en de |
professionnelle ? ». | persoon die dat niet aan zijn beroepsactiviteit heeft besteed ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4813 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4813 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |