← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Yves DETHIER a demandé l'annulation
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 ma Cet arrêté
a été publié au Moniteur belge du 26 juillet 2010. Cette affaire est inscrite au rôl(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Yves DETHIER a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 ma Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 26 juillet 2010. Cette affaire est inscrite au rôl(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Yves DETHIER heeft de nietigverklaring gevorderd v Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2010. Deze zaak is ingeschr(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
M. Yves DETHIER a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement | De heer Yves DETHIER heeft de nietigverklaring gevorderd van het |
wallon du 6 mai 2010 adoptant définitivement la révision du plan de | besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2010 tot definitieve |
secteur de Marche-La Roche portant sur l'inscription d'une zone | aanneming van de herziening van het gewestplan Marche-La Roche met het |
d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie | oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte voor de vestiging |
et d'une zone d'habitat à caractère rural et la désaffectation de 2 | van een zuivelbedrijf, een woongebied met een landelijk karakter en de |
onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op | |
zones d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de | het grondgebied van de gemeente Rendeux (Chéoux en |
Rendeux (Chéoux et Jupille-sur-Ourthe). | Jupille-sur-Ourthe). |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 26 juillet 2010. | Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 juli |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | 2010. |
197.782/XIII-5700. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.782/XIII-5700. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
G. Delannay, | G. Delannay, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk attaché. |