← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en La SPRL Gorashop et la SPRL
SBPS, ayant toutes deux élu domicile chez Me Jan Ghysels, avocat, ayant(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en La SPRL Gorashop et la SPRL SBPS, ayant toutes deux élu domicile chez Me Jan Ghysels, avocat, ayant(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De BVBA Gorashop en de BVBA SBPS, beiden woonplaats kiezend bij Mr. Ghysels, Jan, met kantoor te 11(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
La SPRL Gorashop et la SPRL SBPS, ayant toutes deux élu domicile chez | De BVBA Gorashop en de BVBA SBPS, beiden woonplaats kiezend bij Mr. |
Me Jan Ghysels, avocat, ayant son cabinet à 1170 Bruxelles, chaussée | Ghysels, Jan, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, |
de La Hulpe 187, ont demandé le 29 juin 2010 la suspension et | hebben op 29 juni 2010 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd |
l'annulation de la délibération de la ville de Saint-Trond du 17 mai | |
2010 adoptant un règlement de police relatif à la consommation | van het besluit van de stad Sint-Truiden van 17 mei 2010 dat een |
d'alcool aux abords des remparts, du parc communal, de la gare et du | politiereglement heeft aangenomen in verband met de alcoholconsumptie |
Tochtgenoot ainsi qu'à la vente d'alcool aux environs de la | rond de vesten, stadpark, station en Tochtgenoot en de alcoholverkoop |
Stapelpoort. | rond de Stapelpoort. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 196.925/XII-6241. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 196.925/XII-6241. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
I. Demortier, | I. Demortier, |
Attaché administratif. | Bestuurlijk Attaché. |