← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Paul Van Egdom, Luc Aertssen,
Henri Pauls, Ludo Sarens, Johan Michielsens, la SA Pauls Convoy Servi(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Paul Van Egdom, Luc Aertssen, Henri Pauls, Ludo Sarens, Johan Michielsens, la SA Pauls Convoy Servi(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Paul Van Egdom, Luc Aertssen, Henri Pauls, Ludo Sarens, Johan Michielsens, de NV Pauls Convoy Servi(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Paul Van Egdom, Luc Aertssen, Henri Pauls, Ludo Sarens, Johan | Paul Van Egdom, Luc Aertssen, Henri Pauls, Ludo Sarens, Johan |
Michielsens, la SA Pauls Convoy Service et Patrick Verwerft, ayant | Michielsens, de NV Pauls Convoy Service en Patrick Verwerft, die allen |
tous élu domicile chez Me Frederik Vanden Bogaerde, avocat, ayant son | woonplaats kiezen bij Mr. Frederik Vanden Bogaerde, advocaat, met |
cabinet à 8610 Kortemark, Torhoutstraat 10, ont demandé le 12 août | kantoor te 8610 Kortemark, Torhoutstraat 10, hebben op 12 augustus |
2010 la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 2 juin 2010 | 2010 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk |
relatif à la circulation routière des véhicules exceptionnels. | besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 14 juin 2010. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 juni |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 197.379/IX-6906. | 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 197.379/IX-6906. |
Au nom du Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |