← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Bruno DEPASSE a demandé l'annulation
de : - l'arrêté du Gouvernement de la - la circulaire n° 2918 du 15 octobre 2009 portant modalités d'application
de l'arrêté précité. (...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Bruno DEPASSE a demandé l'annulation de : - l'arrêté du Gouvernement de la - la circulaire n° 2918 du 15 octobre 2009 portant modalités d'application de l'arrêté précité. (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Bruno DEPASSE heeft de nietigverklaring gevorderd - het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van sommige(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
M. Bruno DEPASSE a demandé l'annulation de : | De heer Bruno DEPASSE heeft de nietigverklaring gevorderd van : |
- l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | - het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 14 mei 2009 |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijspersoneel, |
d'accord du 20 juin 2008; | houder van een master, met toepassing van het akkoordprotocol van 20 juni 2008; |
- la circulaire n° 2918 du 15 octobre 2009 portant modalités | - circulaire nr. 2918 van 15 oktober 2009 houdende de nadere regels |
d'application de l'arrêté précité. | voor de toepassing van het voornoemde besluit. |
Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 2 septembre 2009. | Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A | september 2009. |
195.666/VI-18.568. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 195.666/VI-18.568. |
Pour le greffier en chef, | Voor de hoofdgriffier, |
G. Delannay, | G. Delannay, |
attaché administratif. | bestuurlijk attaché. |