← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er
octobre 2009 en cause de la SA « ING Belgique » contre Marc Van Damme et autres, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 30 octo 1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa
6, de la loi sur les faillite(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er octobre 2009 en cause de la SA « ING Belgique » contre Marc Van Damme et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octo 1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillite(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 oktober 2009 in zake de nv « ING België » tegen Marc Van Damme en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, Faill. W. de artikelen 10 en 11 va(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par jugement du 1er octobre 2009 en cause de la SA « ING Belgique » | Bij vonnis van 1 oktober 2009 in zake de nv « ING België » tegen Marc |
contre Marc Van Damme et autres, dont l'expédition est parvenue au | Van Damme en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
greffe de la Cour le 30 octobre 2009, le Tribunal de commerce de Gand | ingekomen op 30 oktober 2009, heeft de Rechtbank van Koophandel te |
a posé les questions préjudicielles suivantes : | Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa | 1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, |
6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek |
Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle | tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld |
dont la dette garantie a été acquittée par un tiers, lequel, en vertu | werd voldaan door een derde, die ingevolge wettelijke subrogatie in de |
de la subrogation légale, est subrogé au créancier primitif, serait | plaats komt van de oorspronkelijke schuldeiser, zonder voorwerp zou |
sans objet, tandis que le créancier subrogataire peut exercer les | worden, terwijl de in de plaats gestelde schuldeiser dezelfde rechten |
mêmes droits que le créancier primitif ? »; | kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ? »; |
2. « L'article 2033 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa | 2. « Schendt artikel 2033 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, |
6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek |
Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle | tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld |
dont la dette garantie a été acquittée par un cofidéjusseur, lequel, | |
en vertu de l'article 2033 du Code civil, dispose d'une action propre, | werd voldaan door een medeborg, die ingevolge artikel 2033 B.W. over |
serait sans objet, tandis que le cofidéjusseur peut exercer les mêmes | een eigen vordering beschikt, zonder voorwerp zou worden, terwijl de |
droits que le créancier primitif ? ». | medeborg dezelfde rechten kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4791 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4791 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |