← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet
2009 en cause de Régis Parizot contre la SA « Dexia », dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 5 août 2009, le Tribunal du travail de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 er"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet 2009 en cause de Régis Parizot contre la SA « Dexia », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2009, le Tribunal du travail de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 er | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2009 in zake Régis Parizot tegen de nv « Dexia », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2009, heeft de Arbei « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het ko(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 27 juillet 2009 en cause de Régis Parizot contre la SA | januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2009 in zake Régis Parizot tegen de nv « Dexia |
« Dexia », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 | », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 |
août 2009, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question | augustus 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec | « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met |
effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, | ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus | bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel |
isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité | afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van |
des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, | niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van |
et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme | vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het |
en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la | Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de partijen |
promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et | die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben |
ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk | |
souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | besluit van 3 juli 2005 wensten op te werpen en de niet-toepassing |
et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la | ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensten te vorderen, de |
Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la | wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege kunnen laten |
légalité de celui-ci, alors que les parties qui ont obtenu une | toetsen, terwijl de partijen die vóór de afkondigingsdatum van de wet |
décision judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 8 juin | van 8 juni 2008 een rechterlijke beslissing hebben verkregen, de |
2008 ont pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la | wettigheid van het voormelde koninklijk besluit wel door een |
légalité de l'arrêté royal précité ? ». | rechtscollege hebben kunnen laten toetsen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4759 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4759 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |