Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 mai 2009 en cause de Etienne Meermans contre la Région flamande et la SA « Mobral », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2009, le T « L'article 37quinquies, § 1 er , du Code pénal, inséré par l'article 3 de la loi du (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 mai 2009 en cause de Etienne Meermans contre la Région flamande et la SA « Mobral », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2009, le T « L'article 37quinquies, § 1 er , du Code pénal, inséré par l'article 3 de la loi du (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 mei 2009 in zake Etienne Meermans tegen het Vlaamse Gewest en de nv « Mobral », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei « Schendt artikel 37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, ingevoegd bij artikel 3 van de wet v(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 25 mai 2009 en cause de Etienne Meermans contre la januari 1989 Bij vonnis van 25 mei 2009 in zake Etienne Meermans tegen het Vlaamse
Région flamande et la SA « Mobral », dont l'expédition est parvenue au Gewest en de nv « Mobral », waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour le 28 mai 2009, le Tribunal de police de Gand a posé Hof is ingekomen op 28 mei 2009, heeft de Politierechtbank te Gent de
la question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 37quinquies, § 1er, du Code pénal, inséré par l'article 3 « Schendt artikel 37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, ingevoegd
de la loi du 17 avril 2002, viole-t-il les articles 10 et 11 de la bij artikel 3 van de wet van 17 april 2002, de artikelen 10 en 11 van
Constitution en ce que cet article, interprété en ce sens que celui de Grondwet, doordat het artikel, op die wijze uitgelegd dat degene
qui a été condamné à une peine de travail et emprunte, pour die tot een werkstraf werd veroordeeld en zich voor de uitvoering van
l'exécution de la peine de travail, le chemin de ce travail qui lui de werkstraf op de weg van en naar het hem opgelegde werk begeeft,
est imposé, s'il est, sur ce chemin, victime d'un accident, ne peut indien hij op de weg slachtoffer is van een ongeval geen aanspraak kan
prétendre à une indemnisation en vertu de la loi sur les accidents du maken op vergoeding op grond van de arbeidsongevallenwet zoals
travail, comme prévu pour les travailleurs du secteur privé et du voorzien voor werknemers uit de private en de overheidssector
secteur public conformément à la loi du 10 avril 1971, n'accorde donc overeenkomstig de wet van 10 april 1971, aldus het slachtoffer die
pas cette indemnisation à la victime, alors que l'article en question bepaalde vergoeding niet toekent terwijl het geviseerde artikel wel
dispose que le travail est effectué sous le contrôle (des services bepaalt dat het werk wordt uitgevoerd onder toezicht van (de in de
mentionnés dans le texte) du ministère de la Justice ? » tekst bepaalde diensten van) het ministerie van justitie ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4715 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4715 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^