Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 mai 2009 en cause de Marie Thonnard et André Fraikin contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2009, le Tribunal de p « L'article 2 de la loi du 24 juillet 2008 (publiée au Moniteur belge du 8.8.2008) confirmant l'é(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 mai 2009 en cause de Marie Thonnard et André Fraikin contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2009, le Tribunal de p « L'article 2 de la loi du 24 juillet 2008 (publiée au Moniteur belge du 8.8.2008) confirmant l'é(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 mei 2009 in zake Marie Thonnard en André Fraikin tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei 2009, « Schendt artikel 2 van de wet van 24 juli 2008 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 a(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 5 mai 2009 en cause de Marie Thonnard et André Fraikin januari 1989 Bij vonnis van 5 mei 2009 in zake Marie Thonnard en André Fraikin
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
Cour le 11 mai 2009, le Tribunal de première instance de Liège a posé is ingekomen op 11 mei 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
la question préjudicielle suivante : Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 2 de la loi du 24 juillet 2008 (publiée au Moniteur belge « Schendt artikel 2 van de wet van 24 juli 2008 (bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2008) ter bekrachtiging van de
du 8.8.2008) confirmant l'établissement de certaines taxes communales vestiging van sommige aanvullende gemeentebelastingen en de
additionnelles et de la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt aanvullende agglomeratiebelasting op de personenbelasting voor elk van
des personnes physiques pour chacun des exercices d'imposition 2001 à de aanslagjaren 2001 tot 2007 en tot wijziging, met ingang van
2007 et modifiant l'article 468 du CIR/92 à partir de l'exercice aanslagjaar 2009, van artikel 468 van het Wetboek van de
d'imposition 2009 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
combinés avec le principe de la sécurité juridique, le principe du samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid en het beginsel
droit à une bonne administration de la Justice tels qu'ils sont van het recht op een goede rechtsbedeling, zoals gewaarborgd bij
garantis par l'article 6 de la Convention européenne des droits de artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens alsook
l'homme ainsi que par les articles 13, 144, 146 et 159 de la bij de artikelen 13, 144, 146 en 159 van de Grondwet, en de
Constitution, et la protection du droit de propriété telle qu'elle est
garantie par l'article 16 de la Constitution ainsi que par l'article 1er bescherming van het eigendomsrecht, zoals gewaarborgd bij artikel 16
van de Grondwet alsook bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend
du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in
de l'homme, dans la mesure où cette loi : zoverre die wet :
- compromet la sécurité juridique des contribuables, qui pouvaient - de rechtszekerheid van de belastingplichtigen in het gedrang brengt,
partir du principe que les additionnels communaux à l'impôt des die ervan konden uitgaan dat de aanvullende gemeentebelastingen op de
personnes physiques, rendus obligatoires par un règlement voté personenbelasting, die bindend zijn geworden bij een reglement dat
tardivement, soit après le 31 décembre de l'année correspondant à la niet tijdig is goedgekeurd, namelijk na 31 december van het jaar dat
période imposable, étaient illégaux, compte tenu de la jurisprudence overeenstemt met het belastbare tijdperk, onwettig waren, rekening
constante de la Cour constitutionnelle en matière de rétroactivité houdend met de vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof inzake
(voir notamment arrêt du 23 juin 2004 n° 109/2004) et l'arrêt de la retroactiviteit (zie met name het arrest nr. 109/2004 van 23 juni
Cour de cassation du 14 mars 2008, sans que des circonstances 2004) en met het arrest van het Hof van Cassatie van 14 maart 2008,
exceptionnelles justifiant le caractère rétroactif de la loi puissent zonder dat uitzonderlijke omstandigheden die het retroactieve karakter
être invoquées par le législateur; van de wet verantwoorden, door de wetgever kunnen worden aangevoerd;
- compromet le droit à une bonne administration de la justice et le - het recht op een goede rechtsbedeling en het eigendomsrecht in het
droit de propriété en ce que les justiciables qui, au moment de gedrang brengt doordat aan de rechtzoekenden die, op het ogenblik van
l'adoption de la loi du 24 juillet 2008, avaient déjà engagé contre de aanneming van de wet van 24 juli 2008, reeds een procedure tegen de
l'Etat une procédure qui n'avait pas encore été tranchée par une Staat hadden ingesteld die nog niet was beslecht bij een in kracht van
décision coulée en force de chose jugée se voient privés d'une gewijsde gegane beslissing, een jurisdictionele waarborg wordt ontzegd
garantie juridictionnelle puisque l'intervention législative a pour aangezien het wetgevend optreden tot gevolg heeft dat de afloop van de
conséquence que l'issue des procédures engagées est influencée au ingestelde procedures wordt beïnvloed ten voordele van de Staat of dat
profit de l'Etat ou que la juridiction est empêchée de se prononcer het rechtscollege wordt verhinderd zich uit te spreken over de
sur la question de droit de la légalité du Règlement-taxe, sans que rechtsvraag met betrekking tot de wettigheid van het
des circonstances exceptionnelles justifiant le caractère rétroactif belastingreglement, zonder dat uitzonderlijke omstandigheden die het
de la loi puissent être invoquées en l'espèce; retroactieve karakter van de wet verantwoorden, te dezen kunnen worden
- instaure un traitement inégal qui n'est pas raisonnablement justifié aangevoerd; - een ongelijke behandeling invoert die niet redelijk is verantwoord
entre un contribuable qui a contesté devant un Tribunal la légalité tussen een belastingplichtige die voor een rechtbank de wettigheid van
d'une règlement communal voté tardivement et a obtenu gain de cause en een niet tijdig goedgekeurd gemeentelijk reglement heeft betwist en in
se voyant rembourser les additionnels communaux et un contribuable, het gelijk is gesteld en daarbij de aanvullende gemeentebelastingen
qui pour la même période imposable, soit entre l'exercice d'imposition terugbetaald heeft gekregen, en een belastingplichtige die, voor
2001 à 2007, se voit désormais, par l'effet de la nouvelle loi, privé hetzelfde belastbare tijdperk, namelijk tussen de aanslagjaren 2001
d'obtenir en justice un titre exécutoire de remboursement tot 2007, voortaan, ingevolge de nieuwe wet, via gerechtelijke weg
geen uitvoerbare titel tot terugbetaling van aanvullende
d'additionnels communaux ? ». gemeentebelastingen meer kan verkrijgen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4702 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4702 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^