Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 février 2009 en cause du ministère public, de la société de droit anglais « Sony Computer Entertainment Europe » et de la société de droit néerlandais « Sony « L'article 79bis, § 1 er , 2°, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 février 2009 en cause du ministère public, de la société de droit anglais « Sony Computer Entertainment Europe » et de la société de droit néerlandais « Sony « L'article 79bis, § 1 er , 2°, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 februari 2009 in zake het openbaar ministerie, de vennootschap naar Engels recht « Sony Computer Entertainment Europe » en de vennootschap naar Nede « Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par jugement du 6 février 2009 en cause du ministère public, de la Bij vonnis van 6 februari 2009 in zake het openbaar ministerie, de
société de droit anglais « Sony Computer Entertainment Europe » et de vennootschap naar Engels recht « Sony Computer Entertainment Europe »
la société de droit néerlandais « Sony Computer Entertainment Benelux en de vennootschap naar Nederlands recht « Sony Computer Entertainment
BV » contre Bart Vandebeeck, dont l'expédition est parvenue au greffe Benelux BV » tegen Bart Vandebeeck, waarvan de expeditie ter griffie
de la Cour le 13 mars 2009, le Tribunal correctionnel de Tongres a van het Hof is ingekomen op 13 maart 2009, heeft de Correctionele
posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank te Tongeren de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 79bis, § 1er, 2°, de la loi du 30 juin 1994 relative au « Schendt art. 79bis, § 1, 2°, van de wet van 30 juni 1994 betreffende
droit d'auteur et aux droits voisins viole-t-il les articles 12 et 14 het auteursrecht en de naburige rechten de artikelen 12 en 14 van de
de la Constitution, combinés avec le principe d'égalité, tel qu'il est Grondwet, in samenhang gelezen met het gelijkheidsbeginsel zoals
inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, et avec l'article 7 verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en artikel 7 van
de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de
termes ' preste des services qui n'ont qu'un but commercial limité ou omschrijving ' die diensten verricht die slechts een commercieel
une utilisation limitée autre que de contourner la protection de toute beperkt doel of nut hebben naast het omzeilen van de bescherming van
mesure technique efficace ' n'ont pas un contenu normatif suffisant een doeltreffende technische voorziening ' geen voldoende normatieve
pour pouvoir définir l'infraction et en ce qu'il pourrait par inhoud heeft om het misdrijf te kunnen definiëren en bijgevolg, op
conséquent, sur le plan pénal et procédural, être établi une strafrechtelijk en procedureel vlak, een verschil in behandeling zou
différence de traitement entre deux justiciables ayant commis les kunnen worden ingevoerd tussen twee rechtzoekenden die met dezelfde
mêmes actes matériels dans le même état d'esprit, de conscience ou de ingesteldheid, hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële
volonté, ce qui pourrait être constitutif d'une rupture d'égalité en handelingen hebben gesteld, wat tot een verbreking van de gelijkheid
raison du fait que les termes utilisés par l'article 79bis, § 1er, 2°, zou kunnen leiden, doordat de bewoordingen van artikel 79bis, § 1, 2°,
de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, sanctionné par l'article 81 de la loi du 30 juin 1994 naburige rechten, strafbaar gesteld bij artikel 81 van de wet van 30
relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ne permettraient pas juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten het de
aux justiciables de savoir, au moment où ils adoptent un comportement, rechtzoekenden niet mogelijk zouden maken om, op het ogenblik dat zij
si celui-ci est ou non punissable ? ». een gedrag aannemen, te weten of dat gedrag al dan niet strafbaar is ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4659 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4659 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^